Salmo 63 – TCB & CARSA

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 63:1-11

Salmo 6363 Salmo 63 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni David habang naroon siya sa disyerto ng Juda.

Pananabik sa Dios

1O Dios, kayo ang aking Dios.

Hinahanap-hanap ko kayo.

Nananabik ako sa inyo nang buong pusoʼt kaluluwa,

na tulad ng lupang tigang sa ulan.

2Nakita ko ang inyong kapangyarihan at kaluwalhatian sa inyong templo.

3Ang inyong pag-ibig ay mahalaga pa kaysa sa buhay,

kaya pupurihin ko kayo.

4Pasasalamatan ko kayo habang akoʼy nabubuhay.

Itataas ko ang aking mga kamay sa paglapit sa inyo.

5Masisiyahan ako tulad ng taong nabusog sa malinamnam na handaan.

At magpupuri ako sa inyo ng awit ng kagalakan63:5 awit ng kagalakan: sa literal, sumisigaw sa kagalakan.

6Sa aking paghiga, kayo ang naaalala ko.

Sa buong magdamag kayo ang iniisip ko.

7Dahil kayo ang tumutulong sa akin, aawit63:7 aawit: Tingnan ang footnote sa talatang 5. ako,

habang akoʼy nasa inyong pangangalaga.63:7 habang … pangangalaga: sa literal, sa lilim ng inyong pakpak.

8Lumapit ako sa inyo at inalalayan nʼyo ako ng inyong kanang kamay upang hindi ako mapahamak.

9Ngunit silang nagtatangka sa aking buhay ay mapupunta sa lugar ng mga patay.

10Mamamatay sila sa labanan at ang kanilang mga bangkay ay kakainin ng mga asong-gubat.63:10 asong-gubat: sa Ingles, jackal.

11Matutuwa ang hari sa ginawa ng Dios sa kanya.

Matutuwa rin ang mga nangako sa Panginoon.

Ngunit ang lahat ng sinungaling ay patatahimikin ng Panginoon!

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 63:1-11

Песнь 63

1Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2Аллах, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;

сохрани мою жизнь от угроз врага.

3Сокрой меня от замыслов нечестивых,

от шумной толпы злодеев.

4Они заострили свои языки, как мечи,

и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.

5Они стреляют из засады в невинного,

стреляют в него неожиданно и без страха.

6Они воодушевляют друг друга на злые замыслы

и совещаются, чтобы спрятать свои сети,

говоря: «Кто увидит их?»63:6 Или: «нас».

7Они замышляют несправедливость и говорят:

«Мы разработали идеальный план!»

Истинно, коварны разум и сердце человека.

8Но Аллах пустит в них стрелы;

внезапно они будут поражены.

9Он обратит их языки против них самих

и приведёт их к гибели;

все, кто увидит их,

будут с презрением качать своими головами.

10Все люди устрашатся;

они будут возвещать дела Аллаха

и размышлять о том, что Он сделал.

11Пусть праведные возрадуются о Вечном

и найдут в Нём убежище;

пусть все правые сердцем восславят Его.