Salmo 28 – TCB & CCB

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 28:1-9

Salmo 2828 Salmo 28 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang Salmo ni David.

Panalangin ng Paghingi ng Tulong

1Tumatawag ako sa inyo, Panginoon, ang aking Bato na kanlungan.

Dinggin nʼyo ang aking dalangin!

Dahil kung hindi, matutulad ako sa mga patay na nasa libingan.

2Pakinggan nʼyo ang aking pagsusumamo!

Humingi ako sa inyo ng tulong,

habang itinataas ang aking mga kamay sa harap ng inyong banal na templo.

3Huwag nʼyo akong parusahan kasama ng masasama.

Nagkukunwari silang mga kaibigan,

pero ang plano palaʼy pawang kasamaan.

4Gantihan nʼyo sila ayon sa kanilang mga gawa.

Parusahan nʼyo sila ayon sa masama nilang gawa.

5Binalewala nila ang inyong mga gawa.

Gaya ng lumang gusali,

gibain nʼyo sila at huwag nang itayong muli.

6Purihin kayo, Panginoon,

dahil pinakinggan nʼyo ang aking pagsusumamo.

7Kayo ang nagpapalakas at nag-iingat sa akin.

Nagtitiwala ako sa inyo nang buong puso.

Tinutulungan nʼyo ako,

kaya nagagalak ako at umaawit ng pasasalamat.

8Kayo, Panginoon, ang kalakasan ng inyong mga mamamayan.

Iniingatan nʼyo ang inyong haring hinirang.

9Iligtas nʼyo po at pagpalain ang mga mamamayang pag-aari ninyo.

Katulad ng isang pastol, bantayan nʼyo sila,

at kalungin magpakailanman.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 28:1-9

第 28 篇

祈求上帝帮助

大卫的诗。

1耶和华啊,我呼求你;

我的磐石啊,别不理我。

你若默然不语,

我必绝望而死。

2我向你呼求,

向你的至圣所举手祷告时,

求你垂听。

3求你不要把我与奸恶人一同责罚,

他们对邻居口蜜腹剑。

4求你使他们罪有应得,

按他们的恶行,

按他们手上的罪恶报应他们。

5他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,

祂必永远毁灭他们。

6耶和华当受称颂!

因为祂听了我的恳求。

7祂是我的力量,我的盾牌,

我信靠祂,就得帮助。

我的心欢喜雀跃,

我要歌唱赞美祂。

8耶和华是祂子民的力量,

是祂膏立者得救的堡垒。

9耶和华啊,

求你拯救你的子民,

赐福给你拣选的人,

如牧人般照顾他们,

永远扶持他们。