Salmo 119 – TCB & LCB

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 119:1-176

Salmo 119

Ang Kautusan ng Dios

1Mapalad ang taong namumuhay nang malinis, na naaayon sa utos ng Panginoon.

2Mapalad ang taong sumusunod sa mga katuruan ng Dios, at buong pusong hinahanap ang kanyang kalooban.

3Hindi sila gumagawa ng masama kundi sumusunod sa mga pamamaraan ng Dios.

4Panginoon, ibinigay nʼyo sa amin ang inyong mga tuntunin upang itoʼy matapat naming sundin.

5Labis kong ninanais na maging tapat sa pagsunod sa inyong mga tuntunin.

6At hindi ako mapapahiya kapag sinunod ko ang inyong mga utos.

7Akoʼy magpupuri sa inyo nang may malinis na puso,

habang pinag-aaralan ko ang inyong matuwid na mga utos.

8Susundin ko ang inyong mga tuntunin,

kaya huwag nʼyo akong pababayaan.

9Paano mapapanatili ng isang kabataan na maging malinis ang kanyang buhay?

Mamuhay siya ayon sa inyong mga salita.

10Buong puso akong lumalapit sa inyo;

kaya tulungan nʼyo akong huwag lumihis sa inyong mga utos.

11Ang salita nʼyo ay iningatan ko sa aking puso upang hindi ako magkasala sa inyo.

12Purihin kayo Panginoon!

Ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin.

13Paulit-ulit kong sinasabi ang mga kautusang ibinigay ninyo.

14Nagagalak akong sumunod sa inyong mga katuruan,

higit pa sa kagalakang dulot ng mga kayamanan.

15Ang inyong mga tuntunin ay aking pinagbubulay-bulayan

at iniisip kong mabuti ang inyong pamamaraan.

16Magagalak ako sa inyong mga tuntunin,

at ang inyong mga salitaʼy hindi ko lilimutin.

17Ipadama nʼyo ang inyong kabutihan sa akin na inyong lingkod,

upang patuloy akong makasunod at makapamuhay ng ayon sa inyong salita.

18Buksan nʼyo ang aking isipan upang maunawaan ko ang kahanga-hangang katotohanan ng inyong kautusan.

19Akoʼy pansamantala lang dito sa sanlibutan,

kaya ipaliwanag nʼyo sa akin ang inyong mga utos.

20Sa lahat ng oras ay naghahangad akong malaman ang inyong mga utos.

21Sinasaway nʼyo ang mga hambog

at isinusumpa ang mga ayaw sumunod sa inyong mga utos.

22Ilayo nʼyo ako sa kanilang panghihiya at pangungutya,

dahil sinusunod ko ang inyong mga turo.

23Kahit na magtipon ang mga namumuno at mag-usap laban sa akin,

akong lingkod nʼyo ay patuloy na magbubulay-bulay ng inyong mga tuntunin.

24Ang inyong mga turo, ay nagbibigay sa akin ng kagalakan, at nagsisilbing tagapayo.

25Akoʼy parang mamamatay na, kaya panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong pangako.

26Sinabi ko sa inyo ang tungkol sa aking pamumuhay at pinakinggan nʼyo ako.

Ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin.

27Ipaunawa nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin,

upang pagbulay-bulayan ko ang inyong kahanga-hangang mga gawa.

28Akoʼy nanlulumo dahil sa kalungkutan, palakasin nʼyo ako ayon sa inyong pangako.

29Ilayo nʼyo ako mula sa paggawa ng masama,

at tulungan nʼyo ako na sundin ang inyong kautusan.

30Pinili ko ang tamang daan,

gusto kong sumunod sa inyong mga utos.

31Panginoon, sinunod ko ang inyong mga turo,

kaya huwag nʼyong papayagang akoʼy mapahiya.

32Pinagsisikapan kong sundin ang inyong mga utos,

dahil pinapalawak nʼyo ang aking pang-unawa.

33Panginoon, ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin,

at habang nabubuhay itoʼy aking susundin.

34Bigyan nʼyo ako ng pang-unawa sa inyong kautusan,

at itoʼy buong puso kong susundin at iingatan.

35Pangunahan nʼyo ako sa aking pagsunod sa inyong mga utos,

dahil ito ang aking kasiyahan.

36Bigyan nʼyo ako ng pagnanais na sundin ang inyong mga turo at hindi ang pagnanais na yumaman.

37Ilayo nʼyo ako sa pagnanais ng mga bagay na walang kabuluhan.

Panatilihin nʼyo ang aking buhay119:37 Panatilihin … buhay: o, Baguhin nʼyo ang aking buhay. ayon sa inyong pangako.

38Tuparin nʼyo ang inyong ipinangako sa akin na inyong lingkod,

na siyang mga ipinangako nʼyo sa mga may takot sa inyo.

39Alisin nʼyo ang mga kahihiyan na aking kinatatakutan,

dahil mabuti ang inyong mga tuntunin.

40Gusto kong sundin ang inyong mga tuntunin.

Dahil kayoʼy matuwid, panatilihin nʼyo akong buhay.119:40 panatilihin … buhay: Tingnan ang “footnote” sa talatang 37.

41Panginoon, ipakita nʼyo ang inyong pag-ibig at pagliligtas sa akin, ayon sa inyong pangako.

42Pagkatapos sasagutin ko ang mga kumukutya sa akin,

dahil akoʼy nagtitiwala sa inyong mga salita.

43Tulungan nʼyo akong masabi ang katotohanan sa lahat ng pagkakataon,

dahil ang pag-asa ko ay nakasalalay sa inyong mga kautusan.

44Lagi kong susundin ang inyong kautusan habang akoʼy nabubuhay.

45Mamumuhay akong may kalayaan,

dahil pinagsisikapan kong sundin ang inyong mga tuntunin.

46Hindi ko ikakahiyang sabihin ang inyong mga turo sa harapan ng mga hari.

47Nagagalak akong sundin ang inyong mga utos na aking minamahal.

48Iginagalang ko ang inyong mga utos na aking minamahal,

at pinagbubulay-bulayan ko ang inyong mga tuntunin.

49Alalahanin nʼyo ang inyong ipinangako sa akin na inyong lingkod,

dahil ito ang nagbibigay sa akin ng pag-asa.

50Ang inyong mga pangako ang siyang nagpapalakas,

at umaaliw sa akin sa kahirapang aking dinaranas.

51Palagi akong hinahamak ng mga hambog,

ngunit hindi ako humihiwalay sa inyong kautusan.

52Panginoon, inaalala ko ang inyong katarungang ibinigay noong una,

at itoʼy nagbibigay sa akin ng kaaliwan.

53Akoʼy galit na galit sa masasamang tao,

na ayaw sumunod sa inyong kautusan.

54Umaawit ako tungkol sa inyong mga tuntunin kahit saan man ako nanunuluyan.

55Panginoon, sa gabi ay inaalala ko kayo at iniisip ko kung paano ko masusunod ang inyong kautusan.

56Ito ang aking kagalakan: ang sumunod sa inyong mga tuntunin.

57Kayo lang Panginoon, ang tangi kong kailangan.

Akoʼy nangangakong susundin ang inyong mga salita.

58Buong puso akong nakikiusap sa inyo na ako ay inyong kahabagan ayon sa inyong pangako.

59Pinag-isipan ko kung paano ako namuhay,

at napagpasyahan kong sumunod sa inyong mga turo.

60Agad kong sinunod ang inyong mga utos.

61Kahit iginagapos ako ng masasama, hindi ko kinakalimutan ang inyong kautusan.

62Kahit hatinggabi ay gumigising ako upang kayoʼy pasalamatan sa inyong matuwid na mga utos.

63Akoʼy kaibigan ng lahat ng may takot sa inyo at sumusunod sa inyong mga tuntunin.

64Panginoon, minamahal nʼyo ang lahat ng tao sa buong mundo.

Ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin.

65Panginoon, maging mabuti kayo sa akin na inyong lingkod, ayon sa inyong pangako.

66Bigyan nʼyo ako ng kaalaman at karunungan,

dahil nagtitiwala ako sa inyong mga utos.

67Nang akoʼy hindi nʼyo pa pinarurusahan, akoʼy lumayo sa inyo,

ngunit ngayoʼy sinusunod ko na ang inyong mga salita.

68Napakabuti nʼyo at mabuti ang inyong mga ginagawa.

Ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin.

69Kahit na akoʼy sinisiraan ng mga taong mapagmataas, buong puso ko pa ring tinutupad ang inyong mga tuntunin.

70Hindi sila nakakaunawa ng inyong kautusan,

ngunit akoʼy sumusunod sa inyong mga utos nang may kagalakan.

71Mabuti na pinarusahan nʼyo ako,

dahil sa pamamagitan nito natutunan ko ang inyong mga turo.

72Para sa akin, ang kautusang ibinigay nʼyo ay higit na mahalaga kaysa sa maraming kayamanan.

73Akoʼy nilikha at hinubog nʼyo;

kaya bigyan nʼyo ako ng pang-unawa upang matutunan ko ang inyong mga utos.

74Matutuwa ang mga may takot sa inyo kapag akoʼy kanilang nakita,

dahil akoʼy nagtitiwala sa inyong salita.

75Panginoon alam kong matuwid ang inyong mga utos.

At dahil kayo ay matapat, akoʼy inyong dinisiplina.

76Sanaʼy aliwin nʼyo ako ng inyong pagmamahal ayon sa pangako nʼyo sa akin na inyong lingkod.

77Kahabagan nʼyo ako upang patuloy akong mabuhay,

dahil nagagalak akong sumunod sa inyong kautusan.

78Mapahiya sana ang mga mapagmataas dahil sa kanilang paninira sa akin.

Subalit ako ay magbubulay-bulay ng inyong mga tuntunin.

79Magsilapit sana sa akin ang mga may takot sa inyo at nakakaalam ng inyong mga turo.

80Sanaʼy masunod ko nang buong puso ang inyong mga tuntunin upang hindi ako mapahiya.

81Napapagod na ako sa paghihintay ng inyong pagliligtas sa akin,

ngunit umaasa pa rin ako sa inyong mga salita.

82Nagdidilim na ang aking paningin sa paghihintay ng pangako nʼyo sa akin.

Ang tanong koʼy, “Kailan nʼyo pa ako palalakasin at aaliwin?”

83Kahit na ako ay para nang sisidlang-balat na nilalagyan ng inumin na parang hindi na mapakinabangan, hindi ko pa rin nakakalimutan ang inyong mga tuntunin.

84Hanggang kailan pa kaya ang aking paghihintay?

Kailan nʼyo parurusahan ang mga umuusig sa akin na inyong lingkod?

85Ang mga mapagmataas na hindi sumusunod sa inyong mga kautusan ay naghukay ng mga patibong upang akoʼy hulihin.

86-87Kaya tulungan nʼyo ako dahil akoʼy kanilang inuusig nang walang dahilan,

hanggang sa akoʼy nabingit na sa kamatayan.

Ngunit hindi ko tinalikuran ang inyong mga tuntunin dahil maaasahan ang inyong mga utos.

88Ingatan nʼyo ang aking buhay ayon sa pag-ibig nʼyo sa akin,

upang masunod ko ang mga turong ibinigay ninyo.

89Panginoon, ang salita mo ay mananatili magpakailanman;

hindi ito magbabago tulad ng kalangitan.

90Ang inyong katapatan ay magpapatuloy sa lahat ng salinlahi.

Matibay nʼyong itinatag ang mundo, kaya itoʼy nananatili.

91Ang lahat ng bagay ay nananatili hanggang ngayon ayon sa inyong nais.

Dahil ang lahat ng bagay ay sumusunod sa inyo.

92Kung ang inyong kautusan ay hindi nagbibigay sa akin ng kaaliwan, namatay na sana ako dahil sa pagdadalamhati.

93Hindi ko kailanman lilimutin ang inyong mga tuntunin,

dahil sa pamamagitan nitoʼy patuloy nʼyo akong binubuhay.

94Akoʼy inyo, kaya iligtas nʼyo po ako!

Dahil pinagsisikapan kong sundin ang inyong mga tuntunin.

95Nag-aabang ang masasama upang akoʼy patayin,

ngunit iisipin ko ang inyong mga turo.

96Nakita kong ang lahat ng bagay ay may katapusan,

ngunit ang inyong mga utos ay mananatili magpakailanman.

97Iniibig ko ang inyong kautusan.

Palagi ko itong pinagbubulay-bulayan.

98Ang mga utos nʼyo ay nasa puso ko,

kaya mas marunong ako kaysa sa aking mga kaaway.

99Mas marami ang aking naunawaan kaysa sa aking mga guro,

dahil ang lagi kong pinagbubulay-bulayan ay ang inyong mga turo.

100Higit pa ang aking pang-unawa kaysa sa matatanda,

dahil sinusunod ko ang inyong mga tuntunin.

101Iniiwasan ko ang masamang pag-uugali,

upang masunod ko ang inyong mga salita.

102Hindi ako lumihis sa inyong mga utos,

dahil kayo ang nagtuturo sa akin.

103Kay tamis ng inyong mga salita, mas matamis pa ito kaysa sa pulot.

104Sa pamamagitan ng inyong mga tuntunin,

lumalawak ang aking pang-unawa,

kaya kinamumuhian ko ang lahat ng gawaing masama.

105Ang salita nʼyo ay katulad ng ilaw na nagbibigay-liwanag sa aking dadaanan.

106Tutuparin ko ang aking ipinangako na susundin ang inyong matuwid na mga utos.

107Hirap na hirap na po ako Panginoon;

panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong pangako.

108Tanggapin nʼyo Panginoon ang taos-puso kong pagpupuri sa inyo,

at ituro nʼyo sa akin ang inyong mga utos.

109Kahit na akoʼy palaging nasa bingit ng kamatayan,

hindi ko kinakalimutan ang inyong mga kautusan.

110Ang masasama ay naglagay ng patibong para sa akin,

ngunit hindi ako humihiwalay sa inyong mga tuntunin.

111Ang inyong mga turo ang aking mana na walang hanggan,

dahil itoʼy nagbibigay sa akin ng kagalakan.

112Aking napagpasyahan na susundin ko ang inyong mga tuntunin hanggang sa katapusan.

113Kinamumuhian ko ang mga taong hindi tapat sa inyo,

ngunit iniibig ko ang inyong mga kautusan.

114Kayo ang aking kanlungan at pananggalang;

akoʼy umaasa sa inyong mga salita.

115Lumayo kayo sa akin, kayong mga gumagawa ng masama,

upang masunod ko ang mga utos ng aking Dios.

116Panginoon, bigyan nʼyo ako ng kalakasan ayon sa inyong pangako

upang ako ay patuloy na mabuhay;

at huwag nʼyong hayaan na mabigo ako sa pag-asa ko sa inyo.

117Tulungan nʼyo ako upang ako ay maligtas;

at nang lagi kong maituon sa inyong mga tuntunin ang aking isipan.

118Itinakwil nʼyo ang lahat ng lumayo sa inyong mga tuntunin.

Sa totoo lang, ang kanilang panloloko ay walang kabuluhan.

119Itinuturing nʼyo na parang basura ang lahat ng masasama rito sa mundo,

kaya iniibig ko ang inyong mga turo.

120Nanginginig ako sa takot sa inyo;

sa hatol na inyong gagawin ay natatakot ako.

121Ginawa ko ang matuwid at makatarungan,

kaya huwag nʼyo akong pababayaan sa aking mga kaaway.

122Ipangako nʼyong tutulungan nʼyo ako na inyong lingkod;

huwag pabayaang apihin ako ng mga mayayabang.

123Nagdidilim na ang aking paningin sa paghihintay sa inyong pangako na ililigtas ako.

124Gawin nʼyo sa akin na inyong lingkod ang naaayon sa inyong pagmamahal,

at ituro nʼyo sa akin ang inyong mga tuntunin.

125Ako ay inyong lingkod, kaya bigyan nʼyo ako ng pang-unawa,

upang maunawaan ko ang inyong mga katuruan.

126Panginoon, ito na ang panahon upang kayo ay kumilos,

dahil nilalabag ng mga tao ang inyong kautusan.

127Pinahahalagahan ko ang inyong mga utos,

nang higit pa kaysa sa ginto o pinakadalisay na ginto.

128Sinusunod ko ang lahat nʼyong mga tuntunin,

kaya kinamumuhian ko ang lahat ng masamang gawain.

129Kahanga-hanga ang inyong mga turo,

kaya sinusunod ko ito nang buong puso.

130Ang pagpapahayag ng inyong mga salita ay nagbibigay-liwanag sa isipan ng tao at karunungan sa mga wala pang kaalaman.

131Labis kong hinahangad ang inyong mga utos.

132Masdan nʼyo ako at kahabagan,

gaya ng lagi nʼyong ginagawa sa mga umiibig sa inyo.

133Patnubayan nʼyo ako sa pamamagitan ng inyong mga salita,

at huwag nʼyong hayaang pagharian ako ng kasamaan.

134Iligtas nʼyo ako sa mga nang-aapi sa akin,

upang masunod ko ang inyong mga tuntunin.

135Ipakita nʼyo sa akin na inyong lingkod ang inyong kabutihan,

at turuan nʼyo ako ng inyong mga tuntunin.

136Labis akong umiiyak dahil hindi sinusunod ng mga tao ang inyong kautusan.

137Matuwid kayo, Panginoon,

at tama ang inyong mga paghatol.

138Ang inyong ibinigay na mga turo ay matuwid at mapagkatiwalaan.

139Labis ang aking galit dahil binalewala ng aking mga kaaway ang inyong mga salita.

140Napatunayan na maaasahan ang inyong mga pangako,

kaya napakahalaga nito sa akin na inyong lingkod.

141Kahit mahirap lang ako at inaayawan, hindi ko kinakalimutan ang inyong mga tuntunin.

142Walang katapusan ang inyong katuwiran,

at ang inyong kautusan ay batay sa katotohanan.

143Dumating sa akin ang mga kaguluhan at kahirapan,

ngunit ang inyong mga utos ay nagbigay sa akin ng kagalakan.

144Ang inyong mga turo ay matuwid at walang hanggan.

Bigyan nʼyo ako ng pang-unawa upang patuloy akong mabuhay.

145Panginoon, buong puso akong tumatawag sa inyo;

sagutin nʼyo ako, at susundin ko ang inyong mga tuntunin.

146Tumatawag ako sa inyo;

iligtas nʼyo ako, at susundin ko ang inyong mga tuntunin.

147Gising na ako bago pa sumikat ang araw

at humihingi ng tulong sa inyo,

dahil nagtitiwala ako sa inyong pangako.

148Akoʼy nagpuyat ng buong magdamag, upang pagbulay-bulayan ang inyong mga pangako.

149Panginoon, dinggin nʼyo ako ayon sa inyong pagmamahal;

panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong paghatol.119:149 paghatol: o, utos.

150Palapit na nang palapit ang masasamang umuusig sa akin, ang mga taong tumatanggi sa inyong kautusan.

151Ngunit malapit kayo sa akin, Panginoon; at ang inyong mga utos ay maaasahan.

152Sa pag-aaral ko ng inyong mga turo, naunawaan ko noon pa man na ang inyong mga katuruan ay magpapatuloy magpakailanman.

153Masdan nʼyo ang dinaranas kong paghihirap at akoʼy inyong iligtas,

dahil hindi ko kinakalimutan ang inyong kautusan.

154Ipagtanggol nʼyo ako at iligtas,

panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong pangako.

155Hindi maliligtas ang masasama,

dahil hindi nila ipinamumuhay ang inyong mga tuntunin.

156Napakamaawain nʼyo Panginoon;

panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong paghatol.119:156 paghatol: o, utos.

157Marami ang umuusig sa akin,

ngunit hindi ako lumayo sa inyong mga turo.

158Kinasusuklaman ko ang mga hindi tapat sa inyo,

dahil hindi nila sinusunod ang inyong salita.

159Tingnan nʼyo Panginoon kung paano ko sinusunod ang inyong mga tuntunin.

Panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong tapat na pag-ibig.

160Totoo ang lahat ng inyong salita,

at ang inyong mga utos ay makatuwiran magpakailanman.

161Inuusig ako ng mga namumuno ng walang dahilan,

ngunit salita nʼyo lang ang aking kinatatakutan.

162Nagagalak ako sa inyong mga pangako na tulad ng isang taong nakatuklas ng malaking kayamanan.

163Namumuhi ako at nasusuklam sa kasinungalingan,

ngunit iniibig ko ang inyong kautusan.

164Pitong beses119:164 Pitong beses: o, Paulit-ulit, o, Maingat. akong nagpupuri sa inyo bawat araw dahil matuwid ang inyong mga utos.

165Magiging payapaʼt tiwasay ang kalagayan ng mga umiibig sa inyong kautusan,

at silaʼy hindi mabubuwal.

166Panginoon umaasa ako na akoʼy inyong ililigtas,

at sinusunod ko ang inyong mga utos.

167Buong puso kong iniibig ang inyong mga turo,

at itoʼy sinusunod ko.

168Ang lahat kong ginagawa ay inyong nalalaman,

kaya sinusunod ko ang inyong mga tuntunin at katuruan.

169Panginoon, pakinggan nʼyo sana ang aking hinaing.

Bigyan nʼyo ako ng pang-unawa ayon sa inyong pangako.

170Sanaʼy dinggin nʼyo ang aking dalangin, at iligtas ako katulad ng inyong ipinangako.

171Lagi akong magpupuri sa inyo,

dahil tinuturuan nʼyo ako ng inyong mga tuntunin.

172Akoʼy aawit tungkol sa inyong mga salita,

dahil matuwid ang lahat nʼyong mga utos.

173Palagi sana kayong maging handa na akoʼy tulungan,

dahil pinili kong sundin ang inyong mga tuntunin.

174Panginoon, nananabik ako sa inyong pagliligtas.

Ang kautusan nʼyo ay nagbibigay sa akin ng kagalakan.

175Panatilihin nʼyo ang aking buhay upang kayoʼy aking mapapurihan,

at sanaʼy tulungan ako ng inyong mga utos na masunod ang inyong kalooban.

176Para akong tupang naligaw at nawala,

kaya hanapin nʼyo ako na inyong lingkod,

dahil hindi ko kinakalimutan ang inyong mga utos.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 119:1-176

Zabbuli 119

א Alefu

1119:1 Zab 128:1Balina omukisa abo abatambulira mu butuukirivu;

abatambulira mu mateeka ga Mukama.

2119:2 Ma 6:5Balina omukisa abo abagondera ebiragiro bye,

era abanoonya Mukama n’omutima gwabwe gwonna.

3119:3 1Yk 3:9; 5:18Abo abatasobya, era abatambulira mu makubo ge.

4Ggwe wateekawo ebiragiro byo;

n’olagira bigonderwenga n’obwegendereza bungi.

5Ayi Mukama, nsaba mbeerenga munywevu bulijjo;

nga nkuuma bye walagira.

6Bwe ntyo siriswazibwa, amaaso gange nga

ngasimbye ku ebyo bye walagira byonna.

7Nga njiga ebiragiro byo ebitukuvu,

nnaakutenderezanga n’omutima omulungi.

8Nnaakwatanga amateeka go;

Ayi Mukama, tonsuulira ddala.

ב Bessi

9119:9 2By 6:16Omuvubuka anaakuumanga atya ekkubo lye nga ttereevu?

Anaalikuumanga ng’agoberera ekigambo kyo nga bwe kiri.

10119:10 a 2By 15:15 b nny 21, 118Nkunoonya n’omutima gwange gwonna;

tonzikiriza kuva ku mateeka go.

11119:11 Zab 37:31; Luk 2:19, 51Ntadde ekigambo kyo mu mutima gwange;

ndyoke nneme okwonoona.

12119:12 nny 26Ogulumizibwe, Ayi Mukama;

onjigirize amateeka go.

13119:13 Zab 40:9Njatula n’akamwa kange

amateeka go gonna ge walagira.

14Nsanyukira okugondera ebiragiro byo,

ng’asanyukira eby’obugagga.

15119:15 Zab 1:2Nnaafumiitirizanga ku biragiro byo,

ne nzisaayo omwoyo ku makubo go.

16119:16 Zab 1:2Nnaasanyukiranga amateeka go,

era siigeerabirenga.

ג Gimero

17119:17 Zab 13:6; 116:7Omuddu wo omukolere ebirungi, mbe omulamu,

ngobererenga ekigambo kyo.

18Ozibule amaaso gange, nsobole okulaba

eby’ekitalo ebiri mu mateeka go.

19119:19 1By 29:15; Zab 39:12; 2Ko 5:6; Beb 11:13Nze ndi muyise ku nsi;

tonkisa bye walagira.

20119:20 a Zab 42:2; 84:2 b Zab 63:1Bulijjo emmeeme yange

eyaayaanira amateeka go.

21119:21 nny 10Onenya ab’amalala, abaakolimirwa,

abaleka amateeka go.

22119:22 Zab 39:8Mponya okuduula kwabwe n’okunyooma kwabwe;

kubanga bye walagira mbigondera.

23Newaakubadde ng’abalangira bansalira enkwe;

naye nze, omuweereza wo, nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.

24Amateeka go lye ssanyu lyange,

era ge gannuŋŋamya.

ד Daleeti

25119:25 a Zab 44:25 b Zab 143:11Nzigweddemu amaanyi, ndi wansi mu nfuufu;

nkusaba onzizeemu endasi ng’ekigambo kyo bwe kiri.

26119:26 Zab 25:4; 27:11; 86:11Nakutegeeza bye nteesezza okukola, n’onnyanukula;

onjigirize amateeka go.

27119:27 Zab 145:5Njigiriza amateeka go bye gagamba,

nange nnaafumiitirizanga ku byamagero byo.

28119:28 a Zab 107:26 b Zab 20:2; 1Pe 5:10Emmeeme empweddemu ensa olw’okunakuwala;

onzizeemu amaanyi ng’ekigambo kyo bwe kiri.

29Nzigiraako ddala ebyo ebitali bya butuukirivu;

olw’ekisa kyo njigiriza amateeka go.

30Nonzeewo okubeera omwesigwa;

ntambulire mu ebyo bye walagira.

31119:31 Ma 11:22Nnyweredde ku biragiro byo, Ayi Mukama,

tondeka kuswazibwa.

32Bw’onoosumulula omutima gwange,

nnaatambuliranga mu makubo go ng’ebiragiro byo bwe biri.

ה Eh

33119:33 nny 12Njigiriza, Ayi Mukama, okugonderanga ebiragiro byo;

ndyoke mbinywezenga ennaku zonna ez’obulamu bwange.

34Mpa okutegeera ndyoke nkuume amateeka go

era ngakwate n’omutima gwange gwonna.

35Ntambuliza mu mateeka go,

kubanga mwe nsanyukira.

36119:36 a 1Bk 8:58 b Ez 33:31; Mak 7:21-22; Luk 12:15; Beb 13:5Okyuse omutima gwange ogulaze eri ebyo bye walagira;

so si eri eby’okufuna ebitaliimu.

37119:37 Zab 71:20; Is 33:15Kyusa amaaso gange galeme okunneegombesa ebitaliimu;

obulamu bwange obufuule obuggya ng’ekigambo kyo bwe kiri.

38119:38 2Sa 7:25Tuukiriza kye wasuubiza omuddu wo,

kubanga ekyo kye wasuubiza abo abakutya.

39Nziggyako okunyoomebwa kuno kwe ntya,

kubanga ebiragiro byo birungi.

40119:40 nny 20Laba, njayaanira ebiragiro byo;

onkomyewo mu butuukirivu bwo.

ו Waawu

41Okwagala kwo okutaggwaawo kujje gye ndi, Ayi Mukama;

ompe obulokozi bwo nga bwe wasuubiza;

42119:42 Nge 27:11ndyoke mbeere n’eky’okwanukula abo abambonyaabonya;

kubanga neesiga kigambo kyo.

43Toganya kigambo ekitali kya mazima okuva mu kamwa kange;

kubanga essuubi lyange liri mu ebyo bye walagira.

44Nnaagonderanga amateeka go ennaku zonna,

emirembe n’emirembe.

45Era nnaatambulanga n’emirembe,

kubanga ngoberedde ebyo bye walagira.

46119:46 Mat 10:18; Bik 26:1-2Era nnaayogeranga ku biragiro by’omu maaso ga bakabaka,

nga sikwatibwa nsonyi.

47Kubanga nsanyukira amateeka go,

era ngaagala.

48Nzisaamu nnyo ekitiibwa ebiragiro byo era mbyagala.

Nnaafumiitirizanga ku mateeka go.

ז Zayini

49Jjukira ekigambo kye wansuubiza, nze omuddu wo,

kubanga gwe wampa essuubi.

50119:50 Bar 15:4Ekiwummuza omutima gwange nga ndi mu bulumi

kye kisuubizo kyo ekimpa obulamu.

51119:51 a Yer 20:7 b nny 157; Yob 23:11; Zab 44:18Ab’amalala banduulira obutamala,

naye nze siva ku mateeka go.

52119:52 Zab 103:18Bwe ndowooza ku biragiro byo eby’edda, Ayi Mukama,

biwummuza omutima gwange.

53119:53 a Ezr 9:3 b Zab 89:30Nkyawa nnyo abakola ebibi,

abaleka amateeka go.

54Ebiragiro byo binfuukidde ennyimba

buli we nsula nga ndi mu lugendo lwange.

55119:55 Zab 63:6Mu kiro nzijukira erinnya lyo, Ayi Mukama,

ne neekuuma amateeka go.

56Olw’okukugonderanga

nfunye emikisa gyo mingi.

ח Esi

57119:57 Zab 16:5; Kgb 3:24Ggwe mugabo gwange, Ayi Mukama;

nasuubiza okukugonderanga.

58119:58 a 1Bk 13:6 b nny 41Nkwegayirira n’omutima gwange gwonna,

ondage ekisa kyo nga bwe wasuubiza.

59119:59 Luk 15:17-18Bwe ndabye amakubo amakyamu ge nkutte,

ne nkyuka okugoberera ebiragiro byo.

60Nyanguwa nnyo okugondera amateeka go,

so seekunya.

61119:61 Zab 140:5Newaakubadde ng’emiguwa gy’ababi ginsibye,

naye seerabirenga mateeka go.

62119:62 Bik 16:25Nzuukuka mu ttumbi okukwebaza,

olw’ebiragiro byo ebituukirivu.

63119:63 Zab 101:6-7Ntambula n’abo abakutya,

abo bonna abakwata amateeka go.

64119:64 Zab 33:5Ensi, Ayi Mukama, ejjudde okwagala kwo;

onjigirize amateeka go.

ט Teesi

65Okoze bulungi omuddu wo, Ayi Mukama,

ng’ekigambo kyo bwe kiri.

66Njigiriza okumanya n’okwawula ekirungi n’ekibi, era ompe okumanya;

kubanga nzikiririza mu mateeka go.

67119:67 Yer 31:18-19; Beb 12:11Bwe wali tonnambonereza nakyama nnyo,

naye kaakano ŋŋondera ekigambo kyo.

68119:68 a Zab 106:1; 107:1; Mat 19:17 b nny 12Ayi Mukama, oli mulungi era okola ebirungi;

onjigirize amateeka go.

69119:69 Yob 13:4; Zab 109:2Ab’amalala banjogeddeko nnyo eby’obulimba,

naye nze nkwata ebyo bye walagira, n’omutima gwange gwonna.

70119:70 Zab 17:10; Is 6:10; Bik 28:27Omutima gwabwe gugezze ne gusavuwala;

naye nze nsanyukira amateeka go.

71Okubonerezebwa kwangasa,

ndyoke njige amateeka go.

72119:72 Zab 19:10; Nge 8:10-11, 19Amateeka go ge walagira ga mugaso nnyo gye ndi

okusinga enkumi n’enkumi eza ffeeza ne zaabu.

י Yoodi

73119:73 Yob 10:8; Zab 100:3; 138:8; 139:13-16Emikono gyo gye gyankola ne gimmumba,

mpa okutegeera ndyoke njige amateeka go.

74119:74 Zab 34:2Abo abakutya banandabanga ne basanyuka,

kubanga essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

75119:75 Beb 12:5-11Mmanyi, Ayi Mukama, ng’amateeka go matukuvu,

era wali mutuufu okumbonereza.

76Kale okwagala kwo okutaggwaawo kumbeere kumpi kunsanyuse,

nga bwe wansuubiza, nze omuddu wo.

77119:77 nny 41Kkiriza okusaasira kwo kuntuukeko ndyoke mbeere mulamu;

kubanga mu mateeka go mwe nsanyukira.

78119:78 a Yer 50:32 b nny 86, 161Ab’amalala baswazibwe, kubanga bampisizza bubi nga siriiko kye nkoze.

Naye nze nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.

79Abo abakutya bajje gye ndi,

abategeera amateeka go.

80Mbeera, omutima gwange guleme kubaako kya kunenyezebwa mu mateeka go,

nneme kuswazibwa!

כ Kaafu

81119:81 Zab 84:2Emmeeme yange erumwa nnyo ennyonta ng’eyaayaanira obulokozi bwo,

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

82119:82 Zab 69:3; Kgb 2:11Ntunuulidde ebbanga ddene n’amaaso gange ne ganfuuyirira nga nninda okutuukirira kw’ekisuubizo kyo;

ne neebuuza nti, “Olinsanyusa ddi?”

83Newaakubadde nga nfuuse ng’ensawo ey’eddiba, eya wayini eri mu mukka119:83 Ensawo ez’eddiba eza wayini atanakaatuuka, zaawanikibwanga waggulu omukka guziyiteko, wayini akaatuuke mangu. Oluvannyuma, ensawo ey’eddiba teyakozesebwanga nate, era yasuulibwanga,

naye seerabira bye walagira.

84119:84 Zab 39:4; Kub 6:10Ayi Mukama, nze omuddu wo nnaalindirira kutuusa ddi

nga tonnabonereza abo abanjigganya?

85119:85 Zab 35:7; Yer 18:20, 22Abantu ab’amalala abatatya Katonda bansimidde ebinnya mu kkubo;

be bo abatagondera mateeka go.

86119:86 a Zab 35:19 b Zab 109:26 c nny 78Amateeka go gonna geesigibwa;

abo abatakwagala banjigganyiza bwereere; nkusaba onnyambe!

87119:87 Is 58:2Baali kumpi okunzikiririza ddala ku nsi kuno;

naye nze sivudde ku ebyo bye walagira.

88Olw’okwagala kwo okutaggwaawo ndekera obulamu bwange,

ndyoke nkuume ebyo bye walagira ebiva mu kamwa ko.

ל Lamedi

89119:89 Mat 24:34-35; 1Pe 1:25Ayi Mukama, Ekigambo kyo kinywevu mu ggulu,

kya mirembe gyonna.

90119:90 a Zab 36:5 b Zab 148:6; Mub 1:4Obwesigwa bwo tebuggwaawo emirembe gyonna;

watonda ensi era enyweredde ddala.

91119:91 Yer 33:25Amateeka go na buli kati manywevu;

kubanga ebintu byonna bikuweereza.

92Singa nnali sisanyukira mu mateeka go,

nandizikiridde olw’obulumi bwe nalimu.

93Siyinza kwerabira biragiro byo;

kubanga mu ebyo obulamu bwange mw’obufuulidde obuggya.

94Ndi wuwo, ndokola,

kubanga neekuumye bye walagira.

95Newaakubadde ng’abakola ebibi beekukumye nga banteeze okunzikiriza;

naye nze nyweredde ku ebyo bye walagira.

96Ebintu byonna biriko we bikoma

naye amateeka go tegakugirwa.

מ Meemu

97119:97 Zab 1:2Amateeka go nga ngagala nnyo!

Ngafumiitirizaako olunaku lwonna.

98119:98 Ma 4:6Amateeka go ganfuula mugezi okusinga abalabe bange,

kubanga ge gannuŋŋamya bulijjo.

99Ntegeera okusinga abasomesa bange bonna,

kubanga nfumiitiriza nnyo ebyo bye walagira.

100119:100 Yob 32:7-9Ntegeera okusinga abakadde;

kubanga ŋŋondera ebyo bye walagira.

101119:101 Nge 1:15Neekuumye obutatambulira mu kkubo lyonna ekyamu,

nsobole okugondera ekigambo kyo.

102Sivudde ku mateeka go,

kubanga ggwe waganjigiriza.

103119:103 a Zab 19:10; Nge 8:11 b Nge 24:13-14Ebisuubizo byo nga bimpoomera nnyo!

Biwoomera akamwa kange okusinga omubisi gw’enjuki.

104119:104 nny 128Mu biragiro byo mwe nfunira okutegeera;

kyenva nkyawa ekkubo lyonna ekyamu.

נ Nuuni

105119:105 Nge 6:23Ekigambo kyo ye ttaala eri ebigere byange,

era kye kimulisa ekkubo lyange.

106119:106 Nek 10:29Ndayidde ekirayiro era nkikakasizza

nga nnaakwatanga amateeka ag’obutuukirivu bwo.

107Nnumizibwa nnyo;

nzizaamu obulamu, Ayi Mukama, ng’ekigambo kyo bwe kiri.

108119:108 Kos 14:2; Beb 13:15Okkirize Ayi Mukama ettendo akamwa kange lye kakuwa;

era onjigirize amateeka go.

109119:109 Bal 12:3; Yob 13:14Newaakubadde ng’obulamu bwange ntera okubutambuza nga bwe njagala,

naye seerabira mateeka go.

110119:110 a Zab 140:5; 141:9 b nny 10Abakola ebibi banteze omutego,

naye sikyamye kuva ku ebyo bye walagira.

111Ebiragiro byo gwe mugabo gwange emirembe gyonna;

weewaawo, ebyo bye bisanyusa omutima gwange.

112119:112 nny 33Omutima gwange gweteeseteese okukwatanga ebiragiro byo

ennaku zonna ez’obulamu bwange.

ס Sameki

113119:113 Yak 1:8Nkyawa abalina emitima egisagaasagana,

naye nze njagala amateeka go.

114119:114 a Zab 32:7; 91:1 b nny 74Ggwe kiddukiro kyange era ggwe ngabo yange;

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

115119:115 Zab 6:8; 139:19; Mat 7:23Muve we ndi mmwe abakola ebitali bya butuukirivu,

mundeke nkwate ebiragiro bya Katonda wange.

116119:116 a Zab 54:4 b Zab 25:2; Bar 5:5; 9:33Onnyweze nga bwe wasuubiza, ndyoke mbeere omulamu;

nneme kuswazibwa ne nzigwamu essuubi.

117Onnyweze ndyoke nfuuke ow’eddembe,

era nkwatenga ebiragiro byo bulijjo.

118Onyooma abo bonna abaleka ebiragiro byo;

weewaawo obugezigezi bwabwe tebuliimu kantu.

119119:119 Ez 22:18, 19Abakola ebibi bonna mu nsi obalaba ng’ebisasiro;

nze kyenva njagala ebyo bye walagira.

120119:120 Kbk 3:16Nkankana nzenna nga nkutya,

era ntya amateeka go.

ע Ayini

121Nkoze eby’obwenkanya era eby’obutuukirivu;

tondeka mu mikono gy’abo abanjooga.

122119:122 Yob 17:3Okakase okundaganga ekisa kyo bulijjo,

oleme kukkiriza ababi okunjooganga.

123119:123 nny 82Amaaso gange ganfuuyiririra, nga nnindirira obulokozi bwo

n’ebyo bye wasuubiza mu butuukirivu bwo.

124119:124 nny 12Nze omuddu wo nkolaako ng’okwagala kwo bwe kuli;

era onjigirize amateeka go.

125119:125 Zab 116:16Ndi muddu wo, mpa okwawula ekirungi n’ekibi;

ndyoke ntegeere ebiragiro byo.

126Ekiseera kituuse, Ayi Mukama, okubaako ky’okola,

kubanga amateeka go gamenyeddwa.

127119:127 Zab 19:10Naye nze njagala amateeka go

okusinga zaabu, wadde zaabu omulongoose.

128119:128 nny 104, 163Kubanga mmanyi ng’ebiragiro byo byonna bituufu;

nkyawa buli kkubo lyonna ekyamu.

פ Pe

129Ebiragiro byo bya kitalo;

kyenva mbigondera.

130119:130 a Nge 6:23 b Zab 19:7Ebigambo byo bwe binnyonnyolwa bireeta omusana;

n’atategeera bulungi bimugeziwaza.

131119:131 a Zab 42:1 b nny 20Njasamya akamwa kange ne mpejjawejja

nga njaayaanira amateeka go.

132119:132 Zab 25:16; 106:4Nkyukira, onkwatirwe ekisa,

nga bw’okolera bulijjo abo abaagala erinnya lyo.

133119:133 a Zab 17:5 b Zab 19:13; Bar 6:12Oluŋŋamye ebigere byange ng’ekigambo kyo bwe kiri,

era tokkiriza kibi kyonna kunfuga.

134119:134 Zab 142:6; Luk 1:74Mponya okujooga kw’abantu,

bwe ntyo nkwatenga ebiragiro byo.

135119:135 Kbl 6:25; Zab 4:6Ontunuulire, nze omuddu wo, n’amaaso ag’ekisa,

era onjigirizenga amateeka go.

136119:136 a Yer 9:1, 18 b Ez 9:4Amaziga gakulukuta mu maaso gange ng’omugga,

olw’abo abatakwata mateeka go.

צ Tisade

137119:137 a Ezr 9:15; Yer 12:1 b Nek 9:13Oli mutuukirivu, Ayi Katonda,

era amateeka go matuufu.

138119:138 Zab 19:7Ebiragiro byo bye wateekawo bituukirivu,

era byesigibwa.

139119:139 Zab 69:9; Yk 2:17Nnyiikadde nnyo munda yange,

olw’abalabe bange abatassaayo mwoyo eri ebiragiro byo.

140119:140 Zab 12:6Ebisuubizo byo byetegerezebwa nnyo,

kyenva mbyagala.

141119:141 Zab 22:6Newaakubadde ndi muntu wa bulijjo era anyoomebwa, naye seerabira biragiro byo.

142119:142 Zab 19:7Obutuukirivu bwo bwa lubeerera,

n’amateeka go ga mazima.

143Newaakubadde nga ndi mu kulumwa n’okutegana okungi,

amateeka go ge gansanyusa.

144119:144 Zab 19:9Ebiragiro byo bituufu emirembe gyonna;

onjigirize okubitegeera ndyoke mbeere omulamu.

ק Koofu

145Nkoowoola n’omutima gwange gwonna, Ayi Mukama, onnyanukule!

Nnaagonderanga amateeka go.

146Nkukaabirira, ondokole,

nkwate ebiragiro byo.

147119:147 Zab 5:3; 57:8; 108:2Ngolokoka bunatera okukya ne nkukaabirira onnyambe;

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

148119:148 Zab 63:6Seebaka ekiro kyonna

nga nfumiitiriza ku ebyo bye wasuubiza.

149Olw’okwagala kwo okutaggwaawo wulira eddoboozi lyange, Ayi Mukama,

ompe obulamu obuggya ng’amateeka go bwe gali.

150Abo ab’enkwe era abatakwata mateeka go bansemberedde,

kyokka bali wala n’amateeka go.

151119:151 a Zab 34:18; 145:18 b nny 142Naye ggwe, Ayi Mukama, oli kumpi nange,

era n’amateeka go gonna ga mazima.

152119:152 Luk 21:33Okuva edda n’edda nayiga mu biragiro byo,

nga wabissaawo bibeerewo emirembe gyonna.

ר Leesi

153119:153 a Kgb 5:1 b Nge 3:1Tunuulira okubonaabona kwange omponye,

kubanga seerabira mateeka go.

154119:154 a Mi 7:9 b 1Sa 24:15Ompolereze, onnunule,

onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.

155119:155 Yob 5:4Abakola ebibi obulokozi bubabeera wala,

kubanga tebanoonya mateeka go.

156119:156 2Sa 24:14Ekisa kyo kinene, Ayi Mukama,

onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.

157119:157 Zab 7:1Abalabe abanjigganya bangi,

naye nze siivenga ku biragiro byo.

158119:158 Zab 139:21Nnakuwalira abo abatakwesiga,

kubanga tebakwata biragiro byo.

159Laba, Ayi Mukama, bwe njagala ebiragiro byo!

Onkuumenga ng’okwagala kwo bwe kuli.

160Ebigambo byo byonna bya mazima meereere;

n’amateeka go ga lubeerera.

ש Sini ne Sikini

161119:161 1Sa 24:11Abafuzi banjigganyiza bwereere,

naye ekigambo kyo nkissaamu ekitiibwa.

162119:162 1Sa 30:16Nsanyukira ekisuubizo kyo okufaanana

ng’oyo afunye obugagga obungi.

163Nkyawa era ntamwa obulimba,

naye amateeka go ngagala.

164Mu lunaku nkutendereza emirundi musanvu

olw’amateeka go amatuukirivu.

165119:165 Nge 3:2; Is 26:3, 12; 32:17Abo abaagala amateeka go bali mu ddembe lingi;

tewali kisobola kubeesittaza.

166119:166 Lub 49:18Nnindirira obulokozi bwo, Ayi Mukama,

era mu biragiro byo mwe ntambulira.

167Ŋŋondera ebiragiro byo,

mbyagala nnyo nnyini.

168119:168 Nge 5:21Buli kye nkola okimanyi,

era olaba nga bwe nkwata ebiragiro byo.

ת Taawu

169119:169 Zab 18:6Okukaaba kwange kutuuke gy’oli, Ayi Mukama,

ompe okutegeera ng’ekigambo kyo bwe kiri.

170119:170 a Zab 28:2 b Zab 31:2Okwegayirira kwange kutuuke gy’oli,

onnunule nga bwe wasuubiza.

171119:171 a Zab 51:15 b Zab 94:12Akamwa kange kanaakutenderezanga,

kubanga gw’onjigiriza amateeka go.

172Olulimi lwange lunaayimbanga ekigambo kyo,

kubanga bye walagira byonna bya butuukirivu.

173119:173 a Zab 37:24 b Yos 24:22Omukono gwo gumbeerenga,

kubanga nnonzeewo okukwatanga ebiragiro byo.

174119:174 nny 166Neegomba nnyo obulokozi bwo, Ayi Mukama,

era amateeka go lye ssanyu lyange.

175119:175 Is 55:3Ompe obulamu nkutenderezenga,

era amateeka go gampanirirenga.

176119:176 Is 53:6Ndi ng’endiga ebuze.

Onoonye omuddu wo,

kubanga seerabidde mateeka go.