Hosea 6 – TCB & NTLR

Tagalog Contemporary Bible

Hosea 6:1-11

Hindi Tapat ang Pagsisisi ng Israel

1Nag-usap-usap ang mga taga-Israel. Sabi nila, “Halikayo! Magbalik-loob tayo sa Panginoon. Sinaktan niya tayo, kaya siya rin ang magpapagaling sa atin. 2Para tayong mga patay na agad niyang bubuhayin. Hindi magtatagal,6:2 agad … magtatagal: sa literal, pagkatapos ng ikalawang araw o sa ikatlong araw. at ibabangon niya tayo para mamuhay sa kanyang presensya. 3Pagsikapan nating makilala ang Panginoon. Siyaʼy tiyak na darating, kasintiyak ng pagsikat ng araw. Darating siya na parang ulan na didilig sa mga lupain.”

4Pero sinabi ng Panginoon, “O Israel6:4 Israel: sa Hebreo, Efraim. Makikita rin ang salitang Efraim sa Hebreo sa talatang 10. Tingnan ang “footnote” sa 4:17. at Juda, ano ang gagawin ko sa inyo? Ang pag-ibig ninyo sa akin ay parang ambon o hamog sa umaga na madaling mawala. 5Kaya nga binalaan ko kayo sa pamamagitan ng mga propeta na kayoʼy mapapahamak at mamamatay. Hahatulan ko kayo na kasimbilis ng kidlat. 6Sapagkat hindi ang inyong mga handog ang nais ko, kundi ang inyong pagmamahal.6:6 pagmamahal: Maaaring ang ibig sabihin, pagmamahal sa Dios; o, pagmamahal sa kapwa. Mas nanaisin ko pang kilalanin ninyo ako kaysa sa mag-alay kayo ng mga handog na sinusunog. 7Pero tulad ni Adan, sinira ninyo ang kasunduan natin. Nagtaksil kayo sa akin diyan sa inyong lugar.6:7 Pero tulad ni Adan … sa inyong lugar: o, Sa lugar ng Adan … sa lugar na iyon. 8Ang bayan ng Gilead ay tirahan ng masasamang tao at mga mamamatay-tao. 9Ang inyong mga pari ay parang mga tulisan na nag-aabang ng kanilang mabibiktima. Pumapatay sila sa daang patungo sa Shekem,6:9 Shekem: Isa ito sa mga bayan kung saan maaaring magtago ang sinumang makapatay ng tao nang hindi sinasadya, at doon ay walang sinumang makakagalaw sa kanya. at gumagawa ng marami pang nakakahiyang gawain. 10Mga taga-Israel, kakila-kilabot ang nakita ko sa inyo. Sumasamba kayo sa mga dios-diosan, kaya naging marumi6:10 marumi: Ang ibig sabihin, hindi na maaaring makabahagi sa mga seremonya sa templo. kayo. 11Kayo ring mga taga-Juda ay nakatakda nang parusahan.

“Gusto ko sanang ibalik ang mabuting kalagayan ng aking mga mamamayan.”

Nouă Traducere În Limba Română

Osea 6:1-11

Falsa pocăință a lui Israel

1„Haideți să ne întoarcem la Domnul!

Căci El ne‑a sfâșiat,

dar tot El ne va vindeca.

El ne‑a lovit,

dar tot El ne va lega rana.

2Ne va învia după două zile;

a treia zi ne va ridica

și vom trăi înaintea Lui.

3Să‑L cunoaștem,

să căutăm să‑L cunoaștem pe Domnul!

Ivirea Lui va fi la fel de sigură ca ivirea zorilor;

El va veni la noi ca o ploaie de iarnă,

ca ploaia târzie3 Sau: ploaie primăvăratică. Sezonul ploios în Canaan începea în octombrie și se sfârșea în aprilie. care udă pământul.“

4„Ce să fac cu tine, Efraim?

Ce să fac cu tine, Iuda?

Dragostea voastră este ca norul de dimineață,

ca roua care dispare devreme.

5De aceea i‑am tăiat în bucăți prin profeți,

i‑am ucis prin cuvintele gurii Mele,

iar judecata Mea a strălucit ca lumina5 Sau: ca fulgerul; sau: ca soarele..

6Căci milă doresc, și nu jertfă,

și cunoștință de Dumnezeu,

mai mult decât arderi‑de‑tot.

7Ei au încălcat legământul ca Adam7 Posibil o locație geografică (vezi Ios. 3:16) – actualul Tell ed‑Damiyeh; sau, cf. LXX: Ei sunt ca un om care încalcă legământul. –

acolo au fost necredincioși față de Mine.

8Ghiladul este cetatea celor ce săvârșesc nelegiuirea,

plină de urme de sânge.

9Ca tâlharii stând la pândă după un om,

așa este și ceata preoților.

Ei ucid pe drumul Șechemului;

da, ei au săvârșit mișelii9 Termenul ebraic se referă la un act premeditat..

10Am văzut un lucru dezgustător în Casa lui Israel:

acolo Efraim s‑a dedat la desfrânare

și Israel s‑a întinat.

11Și pentru tine, Iuda,

este pregătit un seceriș

când îi voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu.