Hosea 3 – TCB & NUB

Tagalog Contemporary Bible

Hosea 3:1-5

Si Hoseas at ang Kanyang Asawa

1Sinabi ng Panginoon sa akin, “Umalis ka at ipakita mong muli ang pagmamahal mo sa iyong asawa kahit na nangangalunya siya. Mahalin mo siya katulad ng pagmamahal ko sa mga mamamayan ng Israel kahit na sumasamba sila sa ibang mga dios at gustong maghandog sa kanila ng mga tinapay na may mga pasas.”

2Kaya binili ko siya3:2 binili ko siya: Hindi matiyak kung siyaʼy kailangang bilhin. Iba-iba ang mga pakahulugan dito. sa halagang 15 pirasong pilak at apat na sakong sebada.3:2 apat na sakong sebada: sa Septuagint, tatlong sakong sebada at ilang litrong alak. 3At sinabi ko sa kanya, “Makisama ka sa akin ng mahabang panahon, at huwag ka nang sumiping sa ibang lalaki. Kahit ako ay hindi muna sisiping sa iyo.” 4Nangangahulugan ito na sa mahabang panahon ang mga Israelita ay mawawalan ng hari, pinuno, mga handog, alaalang bato, espesyal na damit3:4 espesyal na damit: sa Hebreo, efod. sa panghuhula, at mga dios-diosan. 5Pero sa bandang huli, magbabalik-loob silang muli sa Panginoon nilang Dios at sa lahi ni David na kanilang hari. Buong paggalang silang lalapit sa Panginoon dahil sa kanyang kabutihan.

Swedish Contemporary Bible

Hosea 3:1-5

Hosea och hans otrogna hustru

1Herren sa till mig: ”Gå och älska din hustru igen, trots att hon är älskad av en annan och otrogen. Älska henne som Herren älskar israeliterna, trots att de har vänt sig till andra gudar och offrat druvkakor till dem.”3:1 Ordagrant börjar citatet: Gå och älska en kvinna…Hon som åsyftas tycks vara Gomer, även om det inte uttryckligen sägs så. Druvkakor offrades till avgudar och verkar särskilt ha använts i kanaaneiska fruktbarhetsriter. 2Då köpte jag henne för femton siklar silver och 1,5 homer korn.3:2 En sikel motsvarade 12 gram, så femton siklar var 180 gram. En homer var tio efamått, och en efa har i sin tur varierat mellan 20 och 40 liter; beräknat från medelvärdet 30 liter blir 1,5 homer 450 liter. 3Jag sa till henne: ”Nu ska du leva med mig en lång tid. Du får inte leva som sköka och inte vara tillsammans med någon annan man. Jag ska också vara så mot dig.” 4För Israel ska under en lång tid leva utan kung och utan furste, utan offer och utan stenstod, utan efod och utan husgudar. 5Men sedan ska israeliterna vända tillbaka och söka Herren, sin Gud, och David, sin kung. De ska komma bävande till Herren och till hans godhet i kommande dagar.