Swedish Contemporary Bible

Psalms 96

Psalm 96

Herren är kung

(1 Krön 16:23-33)

1Sjung en ny sång till Herrens ära,

sjung till Herrens ära, hela jorden!

2Sjung till Herrens ära!

Välsigna hans namn!

Ropa ut hans räddning varje dag!

3Förkunna hans härlighet bland folken,

berätta för alla människor om hans under!

4För Herren är stor och högt prisad,

värd att frukta, mer än alla gudar.

5Folkens alla gudar är avgudar,

men Herren har gjort himlen.

6Majestät och prakt omger honom,

kraft och skönhet finns i hans helgedom.

7Ge Herren ära, alla folkslag,

erkänn hans majestät och kraft!

8Ge Herrens höga namn ära,

kom med era offer till hans förgårdar!

9Tillbe Herren i helig skrud,

darra inför honom, hela jorden!

10Säg bland folken: ”Herren regerar!”

Världen står fast, den kan inte rubbas.

Han dömer folken med rättvisa.

11Låt himlen vara glad och jorden jubla,

låt havet brusa och allt som finns i det!

12Låt fälten glädjas och allt som växer på dem!

Skogens alla träd ska susa av lovsånger

13inför Herren, ty han kommer för att döma jorden.

Han ska döma världen i rättfärdighet

och folken med trofasthet.

O Livro

Salmos 96

1Cantem ao Senhor um cântico novo;
cantem-no os habitantes da Terra inteira.
Cantem para o Senhor.
Dêem louvores à força do seu nome.
Anunciem a sua salvação dia após dia.
Dêem a conhecer, publicamente, entre todos os povos da Terra,
    como é excelsa a sua glória.
Digam a todas as gentes as suas maravilhas.

Porque o Senhor é grande,
    e digno de todo o louvor.
É muitíssimo superior a todos os chamados deuses.
Porque esses, a quem as gentes chamam deuses,
    não passam de ídolos, vazios de vida.
Mas o Senhor que nós adoramos
    é o Criador do universo!
À sua volta só há glória e majestade;
força e beleza é o que se encontra no seu santuário.

Que todas as nações e raças da Terra confessem
    que só Deus é glorioso e forte.
Dêem-lhe a honra que merece. Tragam-lhe ofertas. Venham adorá-lo.
Adorem o Senhor com a beleza de vidas cheias da sua santidade.
Que todos os habitantes da Terra o tremem diante dele.
10 Digam às nações:
“O Senhor governa o mundo, sustenta-o para que não desapareça”.
Ele julgará os povos com perfeita justiça.

11 Alegrem-se os céus,
regozije-se a Terra.
Que a vastidão do mar proclame a majestade de Deus.
12/13 Que tudo o que os campos produzem
    seja um motivo para louvar o Senhor,
    pois é uma prova do seu poder.
Que as árvores das florestas exaltem o Criador.
Porque o Senhor virá.
Ele há-de vir para julgar a terra com justiça,
    e os povos com verdade!