Swedish Contemporary Bible

Psalms 67

Psalm 67

Guds välsignelse

1För körledaren, till stränginstrument. En psalm, en sång.

2Gud, var nådig mot oss och välsigna oss!

Låt ditt ansikte lysa mot oss, séla,

3så att man på jorden får lära känna din väg

och alla folk den räddning du ger.

4Folken ska prisa dig, Gud,

alla folk ska prisa dig.

5Må alla folken glädja sig och jubla,

för du dömer folken rättvist,

och du leder folken på jorden. Séla

6Folken ska prisa dig, Gud,

alla folk ska prisa dig.

7Jorden ger sin skörd,

och Gud, vår Gud, välsignar oss.

8Gud välsignar oss,

och hela jorden ska frukta honom.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 67

Fún adarí orin. Pẹ̀lú ohun èlò orin olókùn. Saamu. Orin.

1Kí Ọlọ́run kí ó ṣàánú fún wa kí ó sì bùkún fún wa,
    kí ó sì jẹ́ kí ojú rẹ̀ tàn yí wa ká,
kí ọ̀nà rẹ le di mí mọ̀ ní ayé,
    ìgbàlà rẹ láàrín àwọn orílẹ̀-èdè.

Kí àwọn ènìyàn kí ó yìn ọ́, Ọlọ́run;
    kí gbogbo ènìyàn kí ó yìn ọ́!
Kí orílẹ̀-èdè kí ó yọ̀, kí ó sì kọrin fún ayọ̀,
    nítorí ìwọ fi òdodo darí àwọn ènìyàn,
    ìwọ sì jẹ ọba àwọn orílẹ̀-èdè ní ayé.
Kí àwọn ènìyàn kí ó yìn ọ́, Ọlọ́run;
    kí gbogbo ènìyàn kí ó yìn ọ́. Sela.

Nígbà náà ní ilẹ̀ yóò mú ìkórè rẹ̀ wá, Ọlọ́run,
    Ọlọ́run wa, yóò bùkún fún wa.
Ọlọ́run yóò bùkún fún wa,
    àti gbogbo òpin ilẹ̀ ayé yóò sì máa bẹ̀rù rẹ̀.