Swedish Contemporary Bible

Psalms 6

Psalm 6

Ångerpsalm, bön i svårigheter

1För körledaren, till stränginstrument, enligt sheminit[a]. En psalm av David.

2Herre, straffa mig inte i din vrede,

tukta mig inte i din harm!

3Var nådig mot mig, Herre,

för jag är svag!

Hela mig, Herre,

för ända in i mina ben har jag ångest.

4Min själ är djupt förskräckt.

Herre, hur länge?

5Kom åter, Herre,

och befria mig,

rädda mig i din nåd.

6För i döden kommer ingen ihåg dig.

Vem prisar dig från dödsriket?

7Jag är utmattad av mitt suckande,

och varje natt blir min bädd våt av tårar,

min säng dränks i gråt.

8Mina ögon försvagas av sorg,

de åldras för mina fienders skull.

9Lämna mig nu, ni alla som gör orätt,

för Herren har hört min gråt.

10Herren har hört min vädjan,

Herren har tagit emot min bön.

11Mina fiender ska komma på skam,

de ska bli skräckslagna,

och i sin skam ska de plötsligt ta till flykten.

Notas al pie

  1. 6:1 Grundtextens innebörd är osäker och betydelsen av sheminit okänd. Ordagrant betyder det det åttonde och är av allt att döma en musikalisk anvisning (prepositionen framför det översätts annars oftast här: enligt).

King James Version

Psalm 6

1O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.

My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?

Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.

The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.

10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.