Swedish Contemporary Bible

Psalms 33

Psalm 33

Lovprisning till Skaparen och Herren

1Jubla i Herren, ni rättfärdiga,

för det hör till de rättsinniga att prisa honom!

2Prisa Herren med lyra,

sjung lovsång till honom med tiosträngad harpa!

3Sjung en ny sång för honom,

spela ljuvligt och ropa av glädje!

4Herrens ord är tillförlitligt,

allt han gör sker i trofasthet.

5Han älskar rätt och rättfärdighet.

Jorden är full av Herrens nåd.

6Genom Herrens ord blev himlarna till,

dess här genom hans muns ande.

7Han samlade havsvattnen till en plats,

han lade djupen där de skulle förvaras.

8Låt alla i hela världen frukta Herren,

alla jordens invånare visa vördnad för honom.

9För han talade, och det blev till,

han befallde, och det stod där.

10Herren gör folkens planer om intet,

han avvisar deras målsättningar.

11Herrens plan består för evigt,

hans avsikter från generation till generation.

12Lyckligt är det folk vars Gud Herren är,

det folk som han har utvalt till sitt eget!

13Från himlen blickar Herren ner,

han ser varje människa.

14Han betraktar från sin boning

alla som bor på jorden,

15han som har skapat allas hjärtan

och vakar över allt de gör.

16Ingen kung kan räddas av en stor armé,

ingen kämpe kommer undan för sin stora styrka.

17Stridshästar ger falska hopp om räddning.

De är starka, men de kan inte rädda någon.

18Men Herrens ögon följer dem som fruktar honom

och hoppas på hans nåd.

19Han räddar dem från döden

och håller dem vid liv under hungersnöd.

20Vi väntar på Herren,

han är vår hjälp och sköld.

21I honom har vi vår innerliga glädje.

Vi förtröstar på hans heliga namn.

22Herre, låt din nåd vila över oss,

för vi hoppas bara på dig.

La Bible du Semeur

Psaumes 33

Le Dieu créateur et sauveur

1Vous tous qui êtes justes, acclamez l’Eternel!
Car il convient aux hommes droits de le louer.
Célébrez l’Eternel, avec la lyre
et louez-le en jouant du luth à dix cordes!
Chantez en son honneur un cantique nouveau!
Jouez de tout votre art afin de l’acclamer!

Car la parole de l’Eternel est droite,
toute son œuvre est sûre.
Dieu aime la justice et la droiture.
L’amour de l’Eternel remplit la terre.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Eternel,
et toute l’armée des étoiles est née du souffle de sa bouche.
Les eaux des mers, il les amasse et les endigue,
il tient les eaux profondes comme en un réservoir.

Que sur la terre entière on craigne l’Eternel!
Qu’ils tremblent devant lui, les habitants du monde!
Car lorsqu’il a parlé cela s’est fait,
lorsqu’il a commandé, cela est apparu.
10 L’Eternel fait échec aux desseins des nations.
Il réduit à néant ce que les peuples projetaient.
11 Les plans de l’Eternel demeurent pour toujours
et ses projets subsistent d’âge en âge.
12 Heureux le peuple dont l’Eternel est Dieu,
oui, le peuple qu’il s’est choisi pour patrimoine.
13 Du haut du ciel, l’Eternel regarde la terre.
Il voit tous les humains.
14 De son trône[a], il observe
tous les habitants de la terre.
15 Il a formé leur cœur à tous,
et il reste attentif à chacun de leurs actes.

16 Le roi n’est pas sauvé par une armée nombreuse,
le guerrier n’est pas délivré par une grande force[b].
17 Pour avoir la victoire, le secours du cheval est illusoire,
et toute sa vigueur ne suffit pas pour triompher.
18 Mais l’Eternel prend soin de tous ceux qui le craignent,
comptant sur son amour
19 pour les délivrer de la mort
et préserver leur vie aux jours de la famine.

20 Oui, nous comptons sur l’Eternel,
il est notre secours et notre bouclier.
21 Notre cœur trouve en lui sa joie,
et notre confiance, nous la plaçons dans le Dieu saint.
22 Accorde-nous ta grâce, ô Eternel,
car nous comptons sur toi.

Notas al pie

  1. 33.14 Autre traduction: du lieu de sa demeure.
  2. 33.16 Pour les v. 16-17, voir 18.30-34; 147.10.