Swedish Contemporary Bible

Psalms 122

Psalm 122

Bön om fred för Jerusalem

1En vallfartssång. Av David.

Jag blev glad när man sa till mig:

”Kom, så går vi till Herrens hus.”

2Nu står vi i dina portar, Jerusalem,

3Jerusalem, du väluppförda stad,

där husen står tätt intill varandra.[a]

4Dit går stammarna upp,

Herrens stammar

– det är en förordning åt Israel – 

för att prisa Herren.

5För där står domstolar,

troner för Davids kungahus.

6Be om fred för Jerusalem!

Låt det gå väl för alla som älskar dig.

7Låt friden härska innanför dina murar

och tryggheten i dina palats.

8För mina bröders och vänners skull

ber jag om fred för dig.

9För Herrens, vår Guds, hus skull

vill jag söka ditt bästa.

Notas al pie

  1. 122:3 Grundtextens innebörd är osäker.

Korean Living Bible

시편 122

예루살렘의 평화

(다윗의 시. 성전에 올라가는 노래)

1사람들이 나에게,
“여호와의 집으로 올라가자!” 하고 말할 때
나는 기뻐하였다.
예루살렘아, 우리 발이
네 성문 안에 들어섰구나.

예루살렘은
조밀한 도시같이 건설되었다.
이스라엘 지파들이
여호와의 이름을 찬양하려고
규정대로 그리 올라가는구나.
그 곳에 백성을 다스릴
보좌가 섰으니
곧 다윗 집안의 왕좌이다.
예루살렘의 평화를 위해 기도하라.
예루살렘을 사랑하는 자는
다 번영하리라.
예루살렘아,
네 성 안이 평안하고
네 궁전이 안전하기를 원하노라.
내 형제들과 친구들을 위해서
내가 네 안에
평화가 있기를 바라노라.
여호와 우리 하나님의 집을 위해서
내가 너의 번영을 기원하리라.