Swedish Contemporary Bible

Psalms 120

Psalm 120

En bön om räddning från dem som kommer med falska anklagelser

1En vallfartssång.[a]

I min nöd ropade jag till Herren,

och han svarade mig.

2Herre, rädda mig från lögnarna

och från bedrägligt tal.

3Vad kan han ge dig,

vad mer kan han ge dig, du lögnare?[b]

4Må han straffa dig

med krigarens skarpa pilar

och glödande ginstkol!

5Ve mig som bor i Meshek

och lever bland Kedars tält!

6Alltför länge har jag bott bland dem

som hatar fred.

7Jag är för fred,

men så fort jag säger något vill de strida.

Notas al pie

  1. 120:1 Betyder en sång medan man går uppåt, dvs. uppför bergen mot Jerusalem för de stora religiösa högtiderna.
  2. 120:3 Frågan är uppenbarligen retorisk och kan innebära att psalmisten tänker på det straff Herren kommer att ge lögnaren; se även v. 4 som tycks vara svar på frågan.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 120

Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu.

1Ndimafuwulira kwa Yehova mʼmasautso anga,
    ndipo Iye amandiyankha.
Pulumutseni Yehova ku milomo yabodza,
    ndi kwa anthu achinyengo.

Kodi adzakuchitani chiyani,
    ndipo adzawonjezerapo zotani, inu anthu achinyengo?
Adzakulangani ndi mivi yakuthwa ya munthu wankhondo,
    ndi makala oyaka a mtengo wa tsanya.

Tsoka ine kuti ndimakhala ku Mesaki,
    kuti ndimakhala pakati pa matenti a ku Kedara!
Kwa nthawi yayitali ndakhala pakati
    pa iwo amene amadana ndi mtendere.
Ine ndine munthu wamtendere;
    koma ndikamayankhula, iwo amafuna nkhondo.