Swedish Contemporary Bible

Psalms 116

Psalm 116

Tacksägelse för räddning från en säker död

1Jag älskar Herren,

för han har hört min röst och mina böner.

2Han har böjt sig ner och lyssnat till mig.

Därför ska jag be till honom så länge jag lever.

3Dödens snaror omslöt mig,

dödsrikets fasor höll mig i sitt grepp,

nöd och förtvivlan kom över mig.

4Då ropade jag på Herrens namn:

Herre, rädda mitt liv!”

5Herren är nådig och rättfärdig,

vår Gud är barmhärtig.

6Herren beskyddar de okunniga.

Jag var nere, och han räddade mig.

7Nu kan min själ komma till ro på nytt,

för Herren har varit god mot mig.

8Du har räddat mig från döden,

mina ögon från tårar

och mina fötter från att snava.

9Jag får leva inför Herren

i de levandes länder.

10Jag trodde när jag sa:

”Jag plågas svårt.”

11I min förtvivlan sa jag:

”Alla människor är lögnare.”

12Men vad kan jag nu göra för Herren

som tack för all hans godhet mot mig?

13Jag ska lyfta upp räddningens bägare

och åkalla Herrens namn.

14Inför allt hans folk vill jag uppfylla

vad jag lovat Herren.

15För hans frommas död

är dyrbar i Herrens ögon.[a]

16Herre, jag är ju din tjänare,

jag är din tjänare, din tjänarinnas son,

du har befriat mig från mina bojor.

17Jag vill ge dig ett tackoffer

och åkalla Herrens namn.

18Inför allt hans folk vill jag uppfylla

vad jag lovat Herren

19i gårdarna till Herrens hus,

mitt i dig, Jerusalem.

Halleluja!

Notas al pie

  1. 116:15 Se Ps 72:14.

The Message

Psalm 116

11-6 I love God because he listened to me,
    listened as I begged for mercy.
He listened so intently
    as I laid out my case before him.
Death stared me in the face,
    hell was hard on my heels.
Up against it, I didn’t know which way to turn;
    then I called out to God for help:
“Please, God!” I cried out.
    “Save my life!”
God is gracious—it is he who makes things right,
    our most compassionate God.
God takes the side of the helpless;
    when I was at the end of my rope, he saved me.

7-8 I said to myself, “Relax and rest.
    God has showered you with blessings.
    Soul, you’ve been rescued from death;
    Eye, you’ve been rescued from tears;
    And you, Foot, were kept from stumbling.”

9-11 I’m striding in the presence of God,
    alive in the land of the living!
I stayed faithful, though bedeviled,
    and despite a ton of bad luck,
Despite giving up on the human race,
    saying, “They’re all liars and cheats.”

12-19 What can I give back to God
    for the blessings he’s poured out on me?
I’ll lift high the cup of salvation—a toast to God!
    I’ll pray in the name of God;
I’ll complete what I promised God I’d do,
    and I’ll do it together with his people.
When they arrive at the gates of death,
    God welcomes those who love him.
Oh, God, here I am, your servant,
    your faithful servant: set me free for your service!
I’m ready to offer the thanksgiving sacrifice
    and pray in the name of God.
I’ll complete what I promised God I’d do,
    and I’ll do it in company with his people,
In the place of worship, in God’s house,
    in Jerusalem, God’s city.
Hallelujah!