Nya Levande Bibeln

Nahum 1

Herren ska döma Nineve

1Det här är den syn som Gud gav Nahum i Elkos, beträffande domen över Nineve:

Gud vakar omsorgsfullt över dem han älskar. Därför hämnas han på alla som skadar dem han älskar, och han utrotar deras fiender.

Det tar lång tid innan han blir arg, men när han blir det är hans styrka enorm, och han ser inte mellan fingrarna med synden. Då går han fram som en storm, och molnen är dammet efter hans fötter.

På hans befallning blir hav och floder torr mark. Basans och Karmels grönskande ängar vissnar och Libanons blomning tar slut.

Bergen skakar, och höjderna smälter i hans närhet. Jorden går under och människorna förgås.

Vem kan bestå inför en sådan Gud? Hans vrede bränner som en eld, och klipporna spricker sönder av hettan.

Men Herren är god. I svårigheter får vi gå till honom! Han tar sig an alla dem som litar på honom.

Men sina fiender sköljer han bort som i en väldig flod, och han ska göra slut på Nineve. Ja, han förföljer sina fiender ända in i mörkret.

Herren ska rädda Juda

Varför tvivlar ni på Herren? Han ska göra slut på sina fiender i ett enda slag, och vad de än tänker ut mot honom behöver han inte slå två gånger.

10 Han kastar dem i elden som törnen. De brinner som halm.

11 Nineve har gjort uppror mot Herren,

12 men Herren är inte rädd för någon härskare! Även om hans armé inte går att räkna, ska den bli besegrad, säger Herren.O mitt folk, jag har straffat dig tillräckligt.

13 Nu ska jag slita sönder dina kedjor och befria dig från ditt slaveri under den assyriske kungen.

14 Och till kungen i Nineve säger Herren: På min befallning ska det bli ett slut på din regeringstid. Dina söner ska inte efterträda dig på tronen, och jag ska riva ner dina tempel och förstöra dina gudar, och du ska begravas, för du stinker av synd!

15 Se hur budbärarna kommer springande nerför bergen med goda nyheter: Inkräktarna har utplånats, och vi är trygga! Juda, nu måste du fira och ordna med en tacksägelsehögtid och prisa Herren. Fienden från Nineve ska aldrig komma tillbaka. Han är för alltid borta ur bilden och kommer inte att visa sig igen.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

那鴻書 1

1以下是關於尼尼微的預言,是伊勒歌斯人那鴻的啟示書。

耶和華向尼尼微發怒

耶和華是痛恨不貞、施行報應的上帝。
耶和華施行報應,充滿烈怒。
耶和華報應祂的仇敵,向他們發烈怒。
耶和華不輕易發怒,有偉大的能力。
耶和華斷不以有罪的為無罪。
祂行走在旋風和暴風中,
雲彩是祂腳下的塵土。
祂斥責大海,使大海乾涸;
祂使一切河流枯竭。
巴珊和迦密的草木凋零,
黎巴嫩的鮮花衰殘。
在祂面前,群山震動,丘陵消融。
在祂面前,大地隆起,
世界和世上的一切都戰慄。
祂發怒,誰能站立?
祂發烈怒,誰能承受?
祂的憤怒如火焰噴湧而出,
磐石在祂面前崩裂。
耶和華是良善的,
是人患難時的避難所;
祂看顧那些信靠祂的人。
祂必用滔滔洪水滅絕祂的敵人,
把他們驅逐到黑暗中。

尼尼微人啊,
你們為何圖謀抵擋耶和華?
祂要徹底毀滅你們,
無需擊打兩次。
10 你們像糾結的荊棘,
又像酩酊大醉的人,
要如乾稭被火燒盡。
11 你們當中有一個人,
一個邪惡的陰謀者,
圖謀抵擋耶和華。
12 耶和華說:
「儘管尼尼微勢力強大、人口眾多,
但必被剷除,化為烏有。
我的子民啊,我使你們受了苦,
但必不再使你們受苦。
13 現在我要打碎他們套在你們頸項上的軛,
鬆開你們身上的鎖鏈。」
14 尼尼微啊,
耶和華已發出有關你的命令:
「你的名不會傳於後世。
我要摧毀你神廟中雕刻和鑄造的偶像。
我要為你掘好墳墓,
因為你毫無用處。」

15 看啊,
傳喜訊、報平安的人穿山越嶺而來。
猶大啊,
慶祝你的節期,
還你許的願吧!
邪惡之人將不再侵擾你,
他們都將被徹底毀滅。