Job 21 – NVI & CARSA

Nueva Versión Internacional

Job 21:1-34

Séptimo discurso de Job

1A esto, Job respondió:

2«Escuchen atentamente mis palabras;

concédanme este consuelo.

3Tolérenme un poco mientras hablo

y búrlense cuando haya terminado.

4»¿Acaso dirijo mi queja a los mortales?

¿Por qué creen que pierdo la paciencia?

5Mírenme, y queden asombrados;

tápense la boca con la mano.

6Si pienso en esto, me lleno de espanto;

un escalofrío me corre por el cuerpo.

7¿Por qué siguen con vida los malvados,

cada vez más viejos y ricos?

8Ven establecerse en torno suyo

a sus hijos y a sus descendientes.

9Tienen paz en su hogar y están libres de temores;

la vara de Dios no los castiga.

10Sus toros son verdaderos sementales;

sus vacas paren y no pierden las crías.

11Dejan correr a sus niños como si fueran ovejas;

sus pequeñuelos danzan alegres.

12Cantan al son del pandero y del arpa;

se divierten al son de la flauta.

13Pasan la vida con gran bienestar

y son sepultados21:13 son sepultados. Lit. descienden al Seol. en paz.

14A Dios increpan: “¡Déjanos tranquilos!

¡No nos interesa para nada conocer tus caminos!

15¿Quién es el Todopoderoso para que le sirvamos?

¿Qué ganamos con dirigirle nuestras oraciones?”.

16Pero su bienestar no depende de ellos.

¡Jamás me dejaré llevar por sus malos consejos!

17»¿Cuándo se ha apagado la lámpara de los malvados?

¿Cuándo les ha sobrevenido el desastre?

¿Cuándo Dios, en su enojo, los ha hecho sufrir

18como paja que arrebata el viento,

como tamo que se lleva la tormenta?

19Me dirán que Dios reserva el castigo

para los hijos del pecador.

¡Mejor que castigue al que peca,

para que escarmiente!

20¡Que sufra el pecador su propia destrucción!

¡Que beba de la ira del Todopoderoso!

21¿Qué le puede importar la familia que deja,

si le quedan pocos meses de vida?

22»¿Quién puede enseñarle algo a Dios,

si es él quien juzga a las grandes eminencias?

23Hay quienes mueren en la flor de la vida,

rebosantes de salud y de paz;

24sus caderas,21:24 caderas. Palabra de difícil traducción. llenas de grasa;

sus huesos, recios hasta la médula.

25Otros mueren con el ánimo amargado,

sin haber disfrutado de lo bueno.

26En el polvo yacen unos y otros,

todos ellos cubiertos de gusanos.

27»Sé muy bien lo que están pensando

y los planes que tienen de hacerme daño.

28También sé que se preguntan:

“¿Dónde está la mansión del noble?

¿Dónde están las moradas de los inicuos?”.

29¿No han interrogado a los viajeros?

¿No han prestado atención a sus argumentos?

30En el día del desastre, el malvado se salva;

en el día de la ira, es puesto a salvo.

31¿Y quién le echa en cara su conducta?

¿Quién le da su merecido por sus hechos?

32Cuando lo llevan al sepulcro,

sobre su tumba se pone vigilancia;

33mucha gente le abre paso,

y muchos más cierran el cortejo.

¡Descansa en paz bajo la tierra del valle!21:33 ¡Descansa … valle! Lit. Dulce le es el suelo del valle.

34»¿Cómo esperan consolarme con discursos sin sentido?

¡Sus respuestas no son más que falacias!».

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 21:1-34

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Внимательно выслушайте меня;

пусть это и будет мне утешением от вас.

3Потерпите, пока я говорю,

а когда умолкну, можете насмехаться.

4Разве я жалуюсь человеку?

Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

5Посмотрев на меня, ужаснитесь;

в изумлении прикройте ладонью рот.

6Я содрогаюсь, размышляя об этом,

моё тело бросает в дрожь.

7Почему нечестивые живут,

достигая старости и возрастая силой?

8Их дети вокруг них,

их потомство у них на глазах.

9Их дома в безопасности и страха не ведают,

и наказания Аллаха нет на них.

10Их бык всегда оплодотворяет,

их корова телится и не выкидывает.

11Они выпускают детей, как стадо,

и чада их танцуют.

12Они поют под бубен и арфу,

веселятся под пение свирели.

13Они проводят дни в благополучии,

и спокойно21:13 Или: «мгновенно». нисходят в мир мёртвых.

14А Аллаху они говорят: «Оставь нас!

Мы не хотим знать Твои пути.

15Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?

Что пользы нам Ему молиться?»

16Но их благополучие не в их руках;

итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

17Но часто ли гаснет светильник нечестивых?

Часто ли к ним приходит беда,

удел, каким Аллах наделяет в гневе?

18Часто ли они уподобляются соломе на ветру,

мякине, гонимой вихрем?

19Вы говорите: «Аллах приберегает наказание для их сыновей».

Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!

20Пусть своими глазами увидят гибель,

пусть пьют гнев Всемогущего.

21Что за дело им до семьи, что останется после них,

когда срок их жизни истечёт?

22Может ли кто-нибудь преподать Аллаху знание,

Тому, кто судит даже вышних?

23Один умирает в расцвете сил,

в безопасности и покое;

24его тело дородно,

кости его крепки.

25А другой умирает, скорбя душой,

не вкусив от жизни ни капли блага.

26И вместе будут лежать они в прахе,

и облепят их черви.

27Да, я знаю ваши мысли

и ваши уловки против меня.

28Вы говорите: «Где теперь дом вельможи

и шатры, в которых жили нечестивые?»

29Разве вы не расспрашивали путешественников

и рассказам их не внимали,

30как щадит нечестивого день беды,

как день гнева его стороной обходит?

31Кто его осудит ему в лицо?

Кто воздаст ему за его дела?

32С почётом несут его хоронить,

и стражу возле могилы ставят.

33Земля в долине ему сладка.

Людской поток позади него,

и перед ним – бесчисленная толпа.

34Как же вам утешить меня пустым?

Ваши ответы – сплошная ложь!