O Livro

Salmos 99

1O Senhor é quem governa o mundo.
Tremam os povos!
O seu assento está entre os querubins.
Estremeça a Terra!
O Senhor é grande em Sião;
todos reconhecem que está acima das nações.
Que toda a gente te louve pelo prestígio do teu nome,
pois é grande e santo!

O Rei determinou usar todo o seu poder,
para que se faça justiça.
A imparcialidade é a tua marca, Senhor;
a tua justiça exerce-se em todos os filhos de Jacob.
Louvem o Senhor, nosso Deus!
Inclinem-se na sua presença,
aproximem-se dele, pois é santo!

Quando Moisés e Aarão, e também Samuel,
clamavam a ele, invocando o seu nome,
e ele lhes respondia.
Falava-lhes da coluna de nuvem,
e o povo seguia as suas instruções,
os mandamentos que lhe tinha dado.

Senhor, nosso Deus, tu respondias às suas orações;
estavas sempre a perdoar as suas maldades,
ainda que sejas um Deus castigador do pecado.
Honrem grandemente o Senhor, nosso Deus!
Adorem-no, no seu santo monte, em Jerusalém,
porque é o Deus da santidade!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 99

1El Señor es rey:
    que tiemblen las naciones.
Él tiene su trono entre querubines:
    que se estremezca la tierra.
Grande es el Señor en Sión,
    ¡excelso sobre todos los pueblos!
Sea alabado su nombre grandioso e imponente:
    ¡él es santo!

Rey poderoso, que amas la justicia:
    tú has establecido la equidad
    y has actuado en Jacob con justicia y rectitud.

Exaltad al Señor nuestro Dios;
    adoradlo ante el estrado de sus pies:
    ¡él es santo!

Moisés y Aarón se contaban entre sus sacerdotes,
    y Samuel, entre los que invocaron su nombre.
Invocaron al Señor, y él les respondió;
    les habló desde la columna de nube.
Cumplieron con sus estatutos,
    con los decretos que él les entregó.

Señor y Dios nuestro, tú les respondiste;
    fuiste para ellos un Dios perdonador,
    aun cuando castigaste sus rebeliones.

Exaltad al Señor nuestro Dios;
    adoradlo en su santo monte:
    ¡Santo es el Señor nuestro Dios!