Salmos 96 – OL & VCB

O Livro

Salmos 96:1-13

Salmo 96

(1 Cr 16.23-33)

1Cantem ao Senhor um cântico novo;

cantem-lhe em toda a Terra!

2Cantem ao Senhor;

deem louvores à força do seu nome!

Anunciem a sua salvação dia após dia!

3Deem a conhecer entre todos os povos da Terra,

como é excelsa a sua glória!

Contem a todas as gentes as suas maravilhas!

4Porque o Senhor é grande

e digno de todo o louvor;

é muitíssimo superior a todos os chamados deuses.

5Esses pretensos deuses são apenas ídolos,

mas o Senhor, esse é o Criador dos céus.

6À sua volta só há glória e majestade;

a força e a beleza encontram-se no seu santuário.

7Ó povos de todas a nações, louvem o Senhor;

reconheçam a sua grande força e glória!

8Sim, deem ao Senhor a glória que é devida ao seu nome!

Tragam ofertas e venham aos seus átrios!

9Adorem o Senhor revestido de santidade!

Que a Terra inteira trema na sua presença!

10Digam às nações:

“O Senhor governa o mundo,

o mundo permanece inabalável!

Ele julgará os povos com perfeita justiça.”

11Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra!

Que os vastos mares exultem!

12Que tudo o que os campos produzem

seja um motivo para se louvar o Senhor,

pois é uma prova do seu poder.

Que as árvores das florestas exaltem o Criador,

13porque o Senhor virá.

Ele há de vir para julgar a Terra com justiça

e os povos com a sua verdade.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 96:1-13

Thi Thiên 96

Khuyên Dân Kính Thờ Chúa

1Hãy dâng lên Chúa Hằng Hữu một bài ca mới!

Hỡi cả thế gian hãy chúc tôn Chúa Hằng Hữu!

2Hãy ngợi ca Chúa Hằng Hữu, chúc tụng Danh Ngài.

Ngày lại ngày tường thuật ân cứu độ.

3Tuyên dương vinh quang Ngài giữa các nước.

Rao truyền việc diệu kỳ của Chúa cho các dân.

4Vĩ đại thay Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng đáng ca tụng bật nhất!

Phải kính sợ Ngài hơn mọi thánh thần.

5Thần của các dân khác chỉ là hình tượng,

nhưng Chúa Hằng Hữu dựng nên các tầng trời.

6Vinh dự và uy nghiêm tỏa ra trước Chúa;

tuyệt mỹ và hùng mạnh ở nơi thánh Ngài.

7Hỡi các dân trên thế giới, hãy công nhận Chúa Hằng Hữu;

hãy công nhận vinh quang và quyền năng Chúa Hằng Hữu.

8Hãy dâng lên Chúa Hằng Hữu vinh quang tuyệt đối!96:8 Ctd xứng đáng cho Danh Ngài

Hãy đem tế lễ vào hành lang Ngài.

9Hãy thờ phượng Chúa Hằng Hữu trong hào quang thánh.

Hỡi cả thế giới hãy run sợ trước mặt Ngài.

10Hãy nói với các dân tộc: “Chúa Hằng Hữu tể trị!”

Cả thế gian vững bền và không hề lay chuyển.

Chúa sẽ xét xử công minh mọi dân tộc.

11Hỡi tầng trời hãy vui mừng, hỡi đất hãy hớn hở!

Hỡi biển và mọi sinh vật dưới nước hãy ca vang!

12Hỡi đồng xanh với các mọi vật trong đó cùng nhảy múa!

Hỡi cây rừng trổi giọng hát hòa thanh

13trước mặt Chúa Hằng Hữu, vì Ngài đang đến!

Chúa đến để phán xét thế gian.

Chúa sẽ xét xử thế giới bằng công bình,

và các dân tộc bằng chân lý Ngài.