O Livro

Salmos 96

(1 Cr 16.23-33)

1Cantem ao Senhor um cântico novo;
cantem-lhe em toda a Terra!
Cantem ao Senhor;
deem louvores à força do seu nome!
Anunciem a sua salvação dia após dia!
Deem a conhecer entre todos os povos da Terra,
como é excelsa a sua glória!
Contem a todas as gentes as suas maravilhas!

Porque o Senhor é grande
e digno de todo o louvor;
é muitíssimo superior a todos os chamados deuses.
Esses pretensos deuses são apenas ídolos,
mas o Senhor, esse é o Criador dos céus.
À sua volta só há glória e majestade;
a força e a beleza encontram-se no seu santuário.

Ó povos de todas a nações, louvem o Senhor;
reconheçam a sua grande força e glória!
Sim, deem ao Senhor a glória que é devida ao seu nome!
Tragam ofertas e venham aos seus átrios!
Adorem o Senhor revestido de santidade!
Que a Terra inteira trema na sua presença!
10 Digam às nações:
“O Senhor governa o mundo,
o mundo permanece inabalável!
Ele julgará os povos com perfeita justiça.”

11 Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra!
Que os vastos mares exultem!
12 Que tudo o que os campos produzem
seja um motivo para se louvar o Senhor,
pois é uma prova do seu poder.
Que as árvores das florestas exaltem o Criador,
13 porque o Senhor virá.
Ele há de vir para julgar a Terra com justiça
e os povos com a sua verdade.

Korean Living Bible

시편 96

하나님의 위대하심을 찬양하라

1새 노래로
여호와께 노래하라.
온 땅이여, 여호와께 노래하라.
여호와께 노래하여
그 이름을 찬양하고
그의 구원의 기쁜 소식을
날마다 전파하라.
그의 영광을 온 세계에 선포하고
그가 행하시는 놀라운 일을
모든 민족에게 말하라.
여호와는 위대하시고
높이 찬양을 받으실 분이시니
모든 신보다 두려워해야 하리라.
세상의 모든 신들이
다 우상에 불과하나
여호와는 하늘을 만드셨다.
영광과 위엄이 그 앞에 있고
능력과 아름다움이
그의 성소에 있구나.
세상의 모든 민족들아,
영광과 능력을 여호와께 돌려라.
여호와의 이름에
합당한 영광을 그에게 돌리고
예물을 가지고
그의 [a]성전에 들어가며
거룩한 옷을 입고
여호와께 경배하라.
온 땅이여, 그 앞에서 떨어라.

10 온 세계에 “여호와께서
통치하신다” 고 말하여라.
세계가 굳게 서고 움직일 수 없으니
그가 모든 민족을
공정하게 다스릴 것이다.
11 하늘이여, 기뻐하라!
땅이여, 즐거워하라!
바다와 그 안에 있는
모든 생물아, 외쳐라.
12 밭과 그 가운데 있는
모든 것들아, 즐거워하라.
그때 숲속의 모든 나무들이
여호와 앞에서 즐겁게 노래하리라.
13 여호와께서 세상을
심판하러 오실 때
세계 만민을
의와 진리로 심판하시리라.

Notas al pie

  1. 96:8 또는 ‘궁정에’