Salmos 9 – OL & VCB

O Livro

Salmos 9:1-20

Salmo 9

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1Ó Senhor, eu te louvarei de todo o meu coração;

quero contar todas as tuas maravilhas.

2Tu me enches de alegria;

por tua causa estou cheio de júbilo, ó Altíssimo.

3Os meus inimigos recuaram,

caíram e morreram na tua presença

4porque tu me defendeste e me apoiaste.

Sentado no tribunal, como justo juiz,

sempre me julgas com toda a justiça.

5Repreendeste as nações e destruíste os maus;

nunca mais haverá lembrança deles.

6Os meus adversários estão condenados para sempre;

destruíste as suas cidades e elas ficaram esquecidas.

7Quanto ao Senhor, ele vive para sempre;

o seu tribunal está já preparado para julgar.

8Ele mesmo julgará o mundo com justiça

e as nações com toda a retidão.

9Todos os oprimidos encontrarão nele refúgio;

um refúgio perfeito em tempos de angústia.

10Em ti confiarão todos os que conhecem a força do teu nome;

pois tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.

11Cantem louvores ao Senhor que está entronizado em Sião;

contem a toda a gente tudo o que ele tem feito.

12Aquele que sabe vingar o sangue derramado

lembra-se certamente de todos os que a ele clamam por justiça;

não se esquece do clamor dos que estão aflitos.

13Tem misericórdia de mim, Senhor;

vê como sofro nas mãos daqueles que me odeiam.

Tu podes arrebatar-me das portas da morte.

14Salva-me, para que possa louvar-te dentro das portas de Sião

e me alegre por me teres salvo.

15Os povos caíram nas covas que eles mesmos abriram,

para que outros nelas ficassem cativos;

ficaram presos nas armadilhas que prepararam.

16Toda a gente sabe como o Senhor manifesta a sua justiça,

apanhando os ímpios nas suas próprias ciladas. (Pausa)

17Os maus serão lançados no mundo dos mortos,

assim como todos os que se esquecem de Deus.

18Os necessitados, porém, jamais serão esquecidos,

nem as esperanças dos pobres serão, de forma alguma, iludidas.

19Levanta-te, Senhor, que o homem não seja vencedor!

Que os povos sejam julgados na tua presença!

20Farás com que tremam, Senhor,

para que saibam que, afinal,

não passam de meros seres humanos. (Pausa)

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 9:1-20

Thi Thiên 9

Chúc Tạ Chúa Công Minh

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Mút-la-ben)

1Lạy Chúa Hằng Hữu, con sẽ hết lòng tôn vinh Chúa

và kể ra các việc huyền diệu của Ngài.

2Trong Chúa, con rạng rỡ vui mừng.

Ca ngợi chúc tôn Thánh Danh, lạy Đấng Chí Cao.

3Khi kẻ thù con quay lại

trước mặt Ngài, chúng vấp ngã và bị diệt vong.

4Vì Chúa đã bênh vực quyền lợi chính đáng của con;

từ trên ngai Chúa phán xét công bình.

5Chúa khiển trách các dân tộc và hủy diệt người ác;

tên tuổi chúng vĩnh viễn bị xóa bôi.

6Kẻ thù con mãi mãi điêu linh;

thị thành hoang phế, ký ức về chúng cũng phôi pha.

7Nhưng Chúa Hằng Hữu cai trị muôn đời,

Ngài đã lập ngôi để ngồi phán xét,

8Chúa phân xử cả thế gian cách công minh,

và quản trị các dân tộc cách ngay thẳng.

9Chúa Hằng Hữu là nơi nương cho người bị áp bức,

là nơi ẩn náu lúc gian nan.

10Ai biết Danh Chúa sẽ tin cậy Ngài,

vì Ngài, Chúa Hằng Hữu, không từ bỏ một ai tìm kiếm Chúa.

11Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng trị vì tại Si-ôn.

Truyền ra công việc Ngài khắp các dân.

12Vì Đấng báo thù huyết chăm sóc người đau thương.

Chúa không quên tiếng kêu của người cùng khốn.

13Lạy Chúa Hằng Hữu, xin thương xót con.

Xin hãy xem con bị kẻ thù hành hạ.

Và kéo con khỏi các cửa tử vong.

14Để tại các cổng thành9:14 Nt cổng con gái Si-ôn của dân Chúa,

con ca ngợi Chúa và rao mừng ân cứu chuộc.

15Các dân rơi ngay vào hầm hố họ đã đào.

Chân họ sa vào lưới họ đã giăng.

16Công lý Chúa làm Danh Ngài sáng tỏ.

Ác nhân sa vào cạm bẫy tay họ gài.

17Người tội ác sẽ bị lùa vào âm phủ.

Cùng với các dân tộc từ khước Đức Chúa Trời.

18Nhưng người khốn khó sẽ chẳng mãi bị bỏ quên;

người nghèo cũng không tiêu tan hy vọng.

19Xin trỗi dậy, lạy Chúa Hằng Hữu!

Xin đừng để con người thắng thế!

Trước Thiên nhan, xin phán xét các dân!

20Xin khiến họ khiếp sợ, ôi Chúa Hằng Hữu.

Xin cho họ biết rằng họ chỉ là người phàm.