Salmos 88 – OL & NSP

O Livro

Salmos 88:1-18

Salmo 88

Cântico e Salmo didático dos descendentes de Coré. Para o diretor de canto, de acordo com Maalate88.0 Termo incerto, que poderá estar ligado a uma melodia ou um instrumento. Com Leanote, poderá transmitir a ideia de uma melodia de resposta branda. Leanote. Poema de Hemã, o ezraíta.

1Senhor, Deus da minha salvação,

tenho clamado por ti de dia e de noite.

2Que a minha oração chegue até ti;

inclina os teus ouvidos ao meu apelo.

3Porque a minha alma está cheia de angústias

e sinto-me perto do mundo dos mortos.

4É como se fizesse já parte do número

dos que vão descer ao abismo.

Sou uma criatura sem vigor algum.

5Estou como se tivesse sido lançado

no monte dos casos perdidos, sem esperança.

É como se não te lembrasses mais de mim,

como se a tua mão me tivesse afastado,

por eu estar numa situação desesperada.

6Puseste-me num profundo abismo,

em densas trevas.

7A tua cólera pesa sobre mim;

as tuas vagas derrubam-me. (Pausa)

8Fizeste com que os meus amigos me abandonassem;

foram-se embora porque me detestavam.

Sinto-me como um prisioneiro;

não vejo saída para isto.

9Tenho os olhos cansados de tanto chorar de aflição;

clamo por ti todos os dias, estendendo-te as mãos.

10Um corpo morto não poderá falar das tuas maravilhas;

a alma dos mortos não irá levantar-se para te louvar. (Pausa)

11Debaixo da terra, nas sepulturas,

não poderá ser anunciada a tua bondade

e a fidelidade com que socorres os teus.

12Na escuridão não se poderá falar dos teus milagres,

nem da tua justiça na terra do esquecimento.

13Mas eu, Senhor, logo de madrugada clamo por ti,

dirigindo-te a minha oração.

14Senhor, porque recusas o teu favor à minha alma?

Porque viras de mim o teu rosto?

15Desde a minha mocidade que sou fraco, doente,

sempre à beira da morte;

o terror de me sentir desamparado por ti abate-me.

16A tua ardente indignação abate-se sobre mim;

os teus terrores vão acabando comigo.

17Estes receios e terrores apertam-me,

rodeiam-me de manhã à noite.

18E tudo isto faz com que amigos e companheiros

se afastem para longe de mim.

Em lugar da amizade dos que me rodeavam na intimidade,

agora só tenho trevas à minha volta.

New Serbian Translation

Псалми 88:1-18

Псалам 88

Песма. Псалам. Потомака Корејевих. Хоровођи. Жалосно. Пева се наизменично. Поучна песма Емана Езраита.

1О, Господе, Боже мог спасења,

и дању и ноћу ја пред тобом вапим!

2Нек пред тебе дође молитва моја,

моме преклињању ти ухо приклони!

3Душа ми је препуна очаја,

Свету мртвих живот ми све ближи.

4У друштву сам оних што иду у раку,

ја сам као човек који снаге нема;

5положен сам међу мртве,

попут мртвих што леже у гробу,

као они које више не спомињеш

и што су далеко од твоје помоћи.

6Ти си ме положио у најдубљу раку,

у тамне дубине.

7Срџба твоја на мене је легла

и плаве ме сви таласи твоји. Села

8Од мене си одвојио пријатеље моје,

гадним си ме њима учинио;

сада сам спутан, напоље не могу!

9Очи су ми усахле од беде.

Призивам те сваког дана,

о, Господе, теби ширим руке своје!

10Зар ћеш чуда за мртве да чиниш?

Хоће ли покојни устати да те славе? Села

11Да ли се у гробу твоја милост разглашава,

и верност твоја у трулежу мртвих?

12Па зар се у тами зна за чуда твоја,

за праведност твоју у земљи заборава?

13А ја тебе, о, Господе, призивам у помоћ;

молитва се моја јутром подиже до тебе.

14Господе, зашто ме одбацујеш?

Зашто своје лице од мене сакриваш?

15Ојађен сам, од младости близу смрти;

очајан сам, натоварен ужасима твојим.

16Срџба твоја ме је прегазила,

страхоте ме твоје уништиле.

17Окружише ме попут воде поваздан,

наваљују једнодушно на ме.

18Вољене и блиске од мене си уклонио

и ја сада другујем са тамом.