Salmos 76 – OL & ASCB

O Livro

Salmos 76:1-12

Salmo 76

Salmo e Cântico de Asafe. Sobre instrumentos de cordas. Para o diretor do coro.

1Deus é bem conhecido em Judá;

o seu nome tem grande prestígio em Israel.

2É em Salém (Jerusalém) que está a sua habitação;

a sua morada é no monte Sião.

3Ali ele destrói as armas de combate do inimigo:

escudos, espadas, arcos e flechas. (Pausa)

4As montanhas eternas

não podem ser comparadas contigo em glória.

5Os mais valentes dos nossos adversários

foram despojados;

jazem na terra, no sono da morte.

6Nenhum dos seus mais valentes combatentes

foi capaz de levantar as mãos contra nós.

Quando os repreendes, ó Deus de Jacob,

os carros de combate e os seus ocupantes caem.

7Por isso, és grandemente temido.

Quem pode ficar impassível,

quando te exaltas na tua severidade?

8A tua sentença faz-se ouvir desde os céus;

a terra tremeu e ficou silenciosa diante de ti.

9Levantaste-te para punir os malfeitores

e para defenderes os aflitos na terra. (Pausa)

10A cólera dos homens só fará com que sejas louvado;

os que escaparem à tua ira servir-te-ão de adorno.

11Cumpram os votos que fizerem ao Senhor, vosso Deus;

tragam-lhe presentes, os que vivem perto dele,

pois deve ser respeitado e temido.

12Ele tem na sua mão a vida,

mesmo a dos homens mais importantes,

e causa espanto até aos reis da Terra.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 76:1-12

Dwom 76

Asaf dwom.

1Wɔnim Onyankopɔn wɔ Yuda;

ne din so wɔ Israel.

2Ne ntomadan si Salem,

ne tenaberɛ wɔ Sion.

3Ɛhɔ na ɔbubuu mmemma a ɛte ogya,

ɛkyɛm ne akofena, akodeɛ nyinaa mu.

4Wo ho hann no hyerɛn,

na wo so sene mmepɔ a mmoadoma ahyɛ mu ma no.

5Mmarima akokoɔdurufoɔ deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma,

wɔadeda awufoɔ nna;

na akofoɔ no mu baako mpo

ntumi mpagya ne nsa.

6Ao Yakob Onyankopɔn, wokaa wɔn anim no

apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.

7Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wɔsuro woɔ.

Sɛ wo bo fu a, hwan na ɔbɛtumi agyina wʼanim?

8Wobuu atɛn firii soro,

asase suroeɛ na ɛyɛɛ dinn,

9ɛberɛ a wosɔre buu atɛn, Ao Onyankopɔn,

de gyee amanehunufoɔ wɔ asase no so.

10Ampa ara wʼabufuhyeɛ a ɛtia nnipa no de ayɛyie brɛ wo,

na wɔn a wɔtumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.

11Monhyɛ Awurade mo Onyankopɔn no bɔ na monni so;

momma nsase a atwa ne ho ahyia

mfa ayɛyɛdeɛ mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wɔsuro noɔ no.

12Ɔbrɛ sodifoɔ honhom ase;

na asase so ahemfo suro no.