O Livro

Salmos 70

(Sl 40.13-17)

Salmo de David, em memorial. Para o diretor do coro.

1Apressa-te, ó Deus, em me livrar!
Vem depressa em meu auxílio!

Desmascara e envergonha toda essa gente
que procura matar-me,
esses que querem o meu mal.
Que sejam obrigados a voltar para trás, a fugir,
esses que pretendem divertir-se à minha custa!
Mas que se encham de alegria os que te procuram,
os que amam a tua salvação,
e que possam dizer sempre:
“Grande é o poder de Deus!”

Eu estou aflito e necessitado;
corre em meu auxílio, ó Deus!
Só tu podes ajudar-me e libertar-me;
Senhor, não me faças esperar!

La Bible du Semeur

Psaumes 70

Dieu, viens à mon aide[a] !

1Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.

O Dieu, délivre-moi,
Eternel, hâte-toi |de venir à mon aide[b] !
Qu’ils soient couverts de honte, |remplis de confusion,
ceux qui cherchent ma mort !
Qu’ils battent en retraite, |qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
Qu’ils tournent les talons |sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent |à mon sujet.
Mais que tous ceux |qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, |oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux |qui aiment ton salut
redisent constamment : |« Que Dieu est grand ! »
Moi, je suis pauvre et malheureux ;
ô Dieu, viens vite agir en ma faveur,
toi qui es mon secours |et mon libérateur.
Eternel, oh, ne tarde pas !

Notas al pie

  1. 70: Voir 40.14-18.
  2. 70.2 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.