Salmo 64
Salmo de David. Para o diretor do coro.
1Ouve-me, ó Deus, nesta minha oração;
livra-me dos horrores dos meus inimigos.
2Guarda a minha vida
das intenções malignas dessa gente ruim
e das maquinações desses malfeitores.
3Transformam as suas línguas em armas de guerra;
apontam e atiram contra mim palavras venenosas.
4Disparam, repentinamente e às escondidas,
contra o inocente, contra o justo,
e não têm medo das consequências.
5Combinam bem os seus planos de maldade;
encontram-se para preparar armadilhas e dizem:
“Aqui, ninguém nos apanha!”
6Investigam e inquirem tudo o que podem fazer,
para melhor atingirem os seus fins perversos
e ferir os outros no mais íntimo do seu ser.
7Mas Deus mesmo disparará sobre eles
e num só momento serão abatidos.
8Tudo o que disserem de mal contra os outros
servirá para sua própria condenação.
Os que virem isso acontecer
irão embora abanando a cabeça.
9Toda a gente temerá a Deus
e confessará a grandeza das suas obras.
Todos compreenderão as coisas admiráveis que ele faz.
10Os que seguem a justiça do Senhor
terão alegria e se refugiarão nele;
alegrem-se todos os que têm um coração íntegro.
Protège-moi !
1Au chef de chœur. Psaume de David.
2O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive,
protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,
3et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants,
de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.
4Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée
et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches !
5Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent,
ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.
6Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins,
ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges,
en se disant : ╵« Qui s’en apercevra ? »
7Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts,
notre plan est au point ! »
Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.
8Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches.
Ils sont frappés :
9leur propre langue ╵cause leur chute.
En les voyant, ╵chacun secoue la tête64.9 Signe de mépris (voir 22.8).,
10et tous les hommes ╵sont pris de crainte
et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu
en tirant la leçon ╵de ses actions.
11Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge,
et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.