O Livro

Salmos 63

Salmo de David. Quando se encontrava no deserto de Judá.

1Ó Deus, meu Deus,
bem cedo, desde que acordo, eu te procuro!
A minha alma tem sede de ti,
todo o meu ser anseia encontrar-te,
como terra ressequida onde não há gota de água.

Eu gostaria de ver, no santuário,
a tua força e o teu esplendor!
Porque, para mim, a tua bondade
vale mais que a própria vida.
Quero louvar-te com os meus lábios!
Enquanto viver, bendirei o teu nome,
levantando a ti as minhas mãos.
A minha alma ficará feliz
como quando nos servimos dos mais ricos alimentos.
Louvar-te-ei com enorme alegria!

De noite, lembro-me de ti;
quando fico acordado, penso em ti.
Tens sido o meu verdadeiro auxílio;
feliz cantarei debaixo da sombra das tuas asas!
A minha alma segue-te bem de perto;
o teu braço hábil e forte mantém a minha vida.

Os que andam atrás de mim, para me destruir,
descerão às profundezas do abismo.
10 Estão condenados a serem mortos na luta,
hão de tornar-se o alimento de raposas.

11 Eu, o rei, me regozijarei em Deus.
Todos os que confiam plenamente em Deus
serão altamente recompensados.
Os mentirosos, esses ficarão reduzidos ao silêncio!

Swedish Contemporary Bible

Psalms 63

Psalm 63

Längtan efter Gud, förtröstan på honom

1En psalm av David, när han var i Juda öken.

2Gud, min Gud, dig söker jag!

Min själ törstar efter dig,

min kropp längtar efter dig

i detta förtorkade och plågade land,

där inget vatten finns.

3Jag har sett dig i din helgedom,

jag har sett din makt och härlighet.

4Din nåd betyder mer än livet.

Jag vill prisa dig!

5Så länge jag lever vill jag prisa dig

och i ditt namn lyfta mina händer.

6Min själ mättas som av rikaste rätter.

Därför lovsjunger jag dig med jublande läppar.

7På min bädd kommer jag ihåg dig,

i nattens timmar tänker jag på dig.

8Eftersom du är min hjälp,

jublar jag under dina vingars skugga.

9Jag klamrar mig fast vid dig,

och din starka arm skyddar mig.

10De som står efter mitt liv förgås,

de kommer att fara ner i jordens djup.

11De kommer att överlämnas åt svärdet

och bli uppätna av schakaler.

12Men kungen ska glädja sig i Gud,

och var och en som svär vid honom ska prisa sig lycklig,

medan lögnarna tystas ner.