O Livro

Salmos 58

Salmo de David.

Para o director do coro.

1Justiça? Vocês, os grandes na sociedade,
    nem sequer sabem o que isso é!
Imparcialidade? Algum de vocês a sabe aplicar?
No vosso coração forjam planos de maldade,
    para depois fazerem pesar sobre a terra
    a violência e o suborno.
Essa gente nasceu já pecadora,
    mentindo e agradando-se com o erro,
    desde que nasceram.
O seu veneno é como o das serpentes;
são como víboras, surdas perante o mais hábil encantador.

Quebra-lhes os dentes, ó Deus.
Parte os queixais desses filhos de leões.
Desapareçam como a água numa terra seca e arenosa.
Despedaça-lhes as armas que seguram nas mãos.
Sejam como lesmas que se desfazem no lodo;
    como os que morrem antes de nascer, sem nunca verem o Sol.
Deus arrebatará, tanto os velhos como os novos.
Ele os destruirá mais depressa do que o tempo que é preciso
    para uma panela aquecer sobre o fogo crepitante de espinhos secos.

10 Os que temem Deus se alegrarão com a vitória da justiça.
Pisarão os campos da gente má que tiver sido castigada.
11 Então toda a gente verificará que o bem é recompensado,
    e que existe realmente um Deus que julga com justiça na Terra.

The Message

Psalm 58

A David Psalm

11-2 Is this any way to run a country?
    Is there an honest politician in the house?
Behind the scenes you brew cauldrons of evil,
    behind closed doors you make deals with demons.

3-5 The wicked crawl from the wrong side of the cradle;
    their first words out of the womb are lies.
Poison, lethal rattlesnake poison,
    drips from their forked tongues—
Deaf to threats, deaf to charm,
    decades of wax built up in their ears.

6-9 God, smash their teeth to bits,
    leave them toothless tigers.
Let their lives be buckets of water spilled,
    all that’s left, a damp stain in the sand.
Let them be trampled grass
    worn smooth by the traffic.
Let them dissolve into snail slime,
    be a miscarried fetus that never sees sunlight.
Before what they cook up is half-done, God,
    throw it out with the garbage!

10-11 The righteous will call up their friends
    when they see the wicked get their reward,
Serve up their blood in goblets
    as they toast one another,
Everyone cheering, “It’s worth it to play by the rules!
    God’s handing out trophies and tending the earth!”