Salmos 52 – OL & JCB

O Livro

Salmos 52:1-9

Salmo 52

(Sl 14)

Salmo didático de David. Quando Doegue, de Edom, foi informar Saul que David tinha ido para a casa de Aimeleque.

1Porque te consideras um herói na maldade,

e te gabas do mal que fizeste?

A bondade de Deus permanece continuamente.

2És como uma navalha afiada,

quando planeias ações malvadas.

3Amas o mal e não o bem,

a mentira e não a verdade. (Pausa)

4A tua língua mentirosa deleita-se em caluniar;

em dizer tudo o que possa prejudicar os outros.

5Mas Deus te destruirá para sempre

e te arrancará do lugar onde vives.

Tirar-te-á da terra dos vivos. (Pausa)

6E os que seguem a justiça de Deus

verão isso acontecer e terão medo.

Mas depois, rindo até, dirão a respeito dele:

7“Vejam o que acontece a quem despreza a Deus

e confia antes nas suas posses;

a quem se torna mais atrevido na sua maldade.”

8Mas eu sou como uma oliveira

que Deus protege e defende na sua casa.

Confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.

9Ó Deus, eu te louvarei para sempre pelo que fizeste.

Espero em ti, pois todos os crentes sabem

que o teu nome é o de um Deus bom.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 52:1-9

52

ダビデが、その敵ドエグ(Ⅰサムエル22章参照)に抗議して書いたもの。ドエグは、のちに八十五人の祭司とその家族を虐殺した。

1おまえは英雄のつもりでいるのか。

神の民に加えたこの暴虐を誇っているのか。

2おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。

3どうしてそれほど、善より悪が、

真実よりうそが好きなのか。

4相手を中傷するのに目がなく、

でたらめを並べ立てては、平気で人を傷つける者よ。

5神はおまえを激しく打ち倒し、

死人の国へ引きずって行かれる。

6それを見て、神に従う人々は恐れを感じるが、

まもなく笑ってこう言うだろう。

7「あれが、神をあなどり、富に望みを置き、

ますます大胆に悪事を働いた者の末路だ。」

8一方、この私は、主に守られている

囲いの中のオリーブのようで、

いつまでも主のあわれみにすがる。

9ああ主よ。

あなたの懲らしめがどんなものかを知った私は、

永久にあなたをほめたたえて、

そのあわれみを待ち望みます。

あなたがどんなにいつくしみ深い神であるか、

知らない者などいないのですから。