Salmos 5 – OL & PCB

O Livro

Salmos 5:1-12

Salmo 5

Salmo de David. Para o diretor do coro. Acompanhado por flautas.

1Senhor, ouve as palavras da minha oração.

2Escuta a minha súplica, meu Rei e meu Deus,

pois é só a ti que me dirijo.

3De manhã ouvirás a voz da minha oração, Senhor;

cada manhã me apresento na tua presença

e espero a tua resposta.

4Porque eu sei, ó Deus, que não podes tolerar a maldade,

nem o pecado pode existir diante de ti.

5Os pecadores orgulhosos

não poderão resistir ao teu olhar penetrante,

pois aborreces todos os que praticam obras más.

6Destruirás os que dizem mentiras;

detestas os que fazem derramar sangue inocente

e os que enganam o seu semelhante.

7Quanto a mim, poderei entrar na tua casa,

devido ao teu grande amor e ao teu perdão.

Inclinar-me-ei diante de ti com profundo respeito.

8Senhor, guia-me na tua justiça,

por causa dos meus inimigos.

Indica-me com clareza o caminho que devo seguir.

9Na sua boca não se encontra uma só palavra verdadeira;

o seu íntimo está cheio de maldade.

A sua garganta é um sepulcro aberto,

a sua língua lisonja.

10Declara-os culpados, ó Deus.

Que os seus projetos sejam as armadilhas

onde eles mesmos são apanhados!

Que sejam expulsos para longe de ti,

em virtude da multidão das suas transgressões,

pois é contra ti que se revoltam!

11Mas que se alegrem todos os que se refugiam em ti!

Que cantem de alegria, para sempre,

porque tu os defendes!

Que se sintam felizes os que amam o teu nome!

12Pois tu, Senhor, abençoarás aquele que é justo;

tu o proteges com o escudo do teu amor.

Persian Contemporary Bible

مزامير 5:1-12

دعای محافظت

1ای خداوند، به سخنان من گوش بده و به نالهٔ من توجه فرما. 2ای پادشاه و ای خدای من، به فريادم برس، زيرا من فقط نزد تو دعا می‌كنم. 3ای خداوند، صبحگاهان به پيشگاه تو دعا می‌كنم و تو صدای مرا می‌شنوی، پس من انتظار خواهم كشيد تا جواب مرا بدهی.

4تو خدايی نيستی كه گناه را دوست بداری و شرارت را تحمل كنی. 5تو تحمل ديدن متكبران را نداری و از همهٔ بدكاران نفرت داری. 6ای خداوند، تو از قاتلان و حيله‌گران بيزاری و دروغگويان را هلاک می‌كنی.

7اما من در پناه رحمت عظيم تو به خانهٔ مقدست داخل خواهم شد و با ترس و احترام، تو را عبادت خواهم كرد.

8ای خداوند عادل، راه خود را به من نشان ده و مرا هدايت نما تا دشمنانم نتوانند بر من چيره شوند. 9دهان ايشان لبريز از دروغ است و دلشان مملو از شرارت. حرفهايشان پر از تملق و فريب است و به مرگ منتهی می‌شود. 10ای خدا، تو آنها را محكوم كن و بگذار خود در دامهايشان گرفتار شوند! آنها را دور بينداز، زيرا گناهان زيادی مرتكب شده‌اند و بر ضد تو برخاسته‌اند.

11اما بگذار همهٔ كسانی كه به تو پناه می‌آورند، خوشحال شوند و هميشه با شادی سرود بخوانند. از كسانی كه تو را دوست دارند محافظت نما تا آنها در پناه تو شادمان باشند. 12تو ای خداوند، درستكاران را بركت می‌دهی و ايشان را با سپر محبت خود محافظت می‌نمايی.