Salmos 48 – OL & HLGN

O Livro

Salmos 48:1-14

Salmo 48

Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

1Grande é o Senhor!

Ele é digno do nosso louvor!

Deus está na sua cidade, no seu santo monte.

2É um lugar muito belo!

Vejam o monte Sião erguendo-se a norte da cidade!

É a alegria de toda a Terra!

É a morada do grande Rei!

3Deus mesmo, na sua fortaleza sublime,

é conhecido como o seu refúgio bem seguro.

4Os reis da Terra chegaram juntos para avançarem contra a cidade.

5Ficaram maravilhados com o que viram

e voltaram para as suas terras, cheios de espanto.

6Ficaram mesmo cheios de apreensão e medo,

tal como uma mulher que está prestes a dar à luz.

7Deus pareceu-lhes como uma rajada de vento oriental

que destrói os grandes navios de Társis.

8Já tínhamos ouvido falar na excelência dessa cidade,

a cidade do nosso Deus, o Senhor dos exércitos,

mas agora vemos por nós mesmos!

Deus firmou Jerusalém para sempre. (Pausa)

9Deus, aqui no teu templo meditamos

sobre a tua bondade e o teu amor.

10O teu nome é conhecido em toda a Terra.

Por isso, também és louvado por toda a parte,

porque a tua mão exerce a justiça plenamente,

sobre o mundo inteiro.

11Que o monte Sião se alegre e também o povo de Judá,

por causa da justiça com que Deus vos trata!

12Vão, observem bem Sião!

Andem à sua volta e contem todas as suas torres.

13Vejam bem as muralhas, visitem as suas fortalezas,

para que possam contar tudo à geração vindoura.

14Porque este Deus é o nosso Deus para sempre.

Ele será o nosso guia até morrermos.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 48:1-14

Salmo 48Salmo 48 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora.

Zion, ang Siyudad sang Dios

1Gamhanan ang Ginoo nga aton Dios, kag takos gid nga dayawon sa iya siyudad48:1 siyudad nga amo ang Jerusalem. nga ara sa iya balaan nga bukid.

2Matahom ang kataason sini kag nagahatag sang kalipay sa bug-os nga kalibutan.

Ining balaan48:2 balaan: sa Hebreo, Zafon. Ini nga bukid ginakabig sang indi mga Judio nga puluy-an sang mga dios. nga Bukid sang Zion amo ang siyudad sang Gamhanan nga Hari.

3Ara ang Dios sa mabakod nga mga parte sang Jerusalem kag napakita na niya sa mga pumuluyo sini nga siya ang ila dalangpan.

4Nagtipon ang mga hari sa pagsalakay sa Jerusalem,

5pero pagkakita nila sini, natingala gid sila kag nagpalalagyo sa kahadlok.

6Nagkurog sila sa kahadlok pareho sa babayi nga nagapasakit.

7Ginlaglag sila sang Dios48:7 sang Dios: sa Hebreo, mo. pareho sa mga barko sang Tarshish nga ginwasak sang hangin nga halin sa sidlangan.

8Nabatian namon sadto ang mga ginpanghimo sang Dios

kag karon nakita namon ini sa siyudad sang amon Dios, ang Ginoo nga Makagagahom.

Palig-unon niya ini nga siyudad hasta san-o.

9O Dios, nagapamalandong kami sa imo gugma sa sulod sang imo templo.

10Bantog ikaw kag ginadayaw sang mga tawo sa bug-os nga kalibutan,48:10 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan.

tungod kay madinalag-on ka paagi sa imo gahom.48:10 madinalag-on ka paagi sa imo gahom: ukon, matarong ang imo paggahom.

11Nagakalipay ang mga pumuluyo sang Zion48:11 pumuluyo sang Zion: sa literal, Bukid sang Zion. Ang Zion amo ang tawag kon kaisa sa Jerusalem. kag ang mga pumuluyo sang iban nga mga banwa sang Juda, tungod sang imo matarong nga paghukom.

12Mga Israelinhon, libuta ninyo ang Zion48:12 libuta ninyo ang Zion: Siguro ang katuyuan sini amo nga makita nila nga wala maano ang Zion sa pihak nga ginsalakay ini. kag isipa ang mga tore sini.

13Tan-awa ninyo sing maayo ang mga pader kag ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad,

agod nga masugiran ninyo ang masunod nga mga henerasyon

14nga ang Dios nga aton ginaalagad subong amo ang aton Dios sa wala sing katapusan.

Siya ang magatuytoy sa aton hasta san-o.48:14 hasta san-o: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.