O Livro

Salmos 47

Cântico dos descendentes de Coré.

Para o director do coro.

1Venham todos e batam palmas de alegria!
Cantem a Deus, louvando o seu triunfo.
Porque o Senhor, que é acima de tudo e de todos,
    é Deus imensamente poderoso.
É um rei com uma autoridade total sobre toda a Terra.
Ele subjugou os povos diante de nós,
    e porá as nações sob o nosso mando.
Escolheu para nós as suas melhores bênçãos,
    o melhor de tudo quanto existe para o seu povo,
    que ele ama.

Deus subiu com alegria, sob o toque triunfante das trombetas.
Cantem louvores a Deus,
    sim, cantem louvores ao nosso rei!
Pois Deus é rei sobre toda a Terra.
Cantem-lhe louvores com harmonia e com inteligência.
Ele reina sobre as nações, sentado no seu santo trono.
Os chefes dos povos se juntarão a nós,
    para formarem connosco o povo do Deus de Abraão.
Porque no fim de contas a Deus pertencem os governantes da Terra.
Deus está acima de todos!

Het Boek

Psalmen 47

1Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.

Klap in uw handen, alle volken op aarde,
juich voor God met lofliederen.
De Here, de Allerhoogste, is beroemd en gevreesd,
Hij is de grote Koning van de hele aarde.
Hij laat ons andere volken overwinnen,
wij heersen over andere landen.
Hij zoekt voor ons een erfdeel uit,
waar Jakob trots op zal zijn.
God houdt van Jakob.
God stijgt ten hemel
onder juichende klanken,
de Here stijgt ten hemel
bij het geluid van schallende trompetten.
Zing voor God, zing psalmen voor onze Koning,
laten onze lofliederen voor Hem opklinken.
God is immers Koning over de hele aarde!
Zing voor Hem een psalm, een prachtig lied.
God regeert vanaf zijn heilige troon
over alle volken op aarde.
10 De leiders van alle volken komen bij elkaar
en sluiten zich aan bij het volk van Abrahams God.
Want alle bescherming die de aarde biedt,
is van God.
Hij is de Allerhoogste.