Salmos 46 – OL & BDS

O Livro

Salmos 46:1-11

Salmo 46

Cântico dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

1Deus é o nosso refúgio e a nossa força;

é um socorro infalível nos tempos de angústia.

2Por isso, não havemos de ter medo,

ainda que a Terra se mude toda,

ainda que as montanhas se desfaçam para dentro dos mares.

3Ainda que os mares rujam e espumem revoltos e agitados;

ainda que os montes tremam todos. (Pausa)

4Há um rio correndo pela cidade de Deus

e que alegra esse lugar santo onde habita o Altíssimo.

5Deus mesmo está ali,

por isso, essa cidade é inabalável.

Deus está pronto a socorrê-la sem demora.

6As nações levantam-se em fúria, agitam-se de raiva;

mas Deus falou e a terra derrete-se em submissão.

7O Senhor dos exércitos está connosco.

Ele, o Deus de Jacob, é o nosso refúgio. (Pausa)

8Venham ver o que o Senhor tem feito,

as ruínas que ele tem trazido ao mundo.

9Ele faz acabar as guerras por toda a Terra;

quebra o arco e despedaça a lança;

com chamas destrói os carros de combate.

10“Calem-se e saibam que eu sou Deus!

Serei honrado entre todas as nações do mundo!”

11O Senhor dos exércitos, está connosco.

Ele, o Deus de Jacob, é o nosso refúgio. (Pausa)

La Bible du Semeur

Psaumes 46:1-12

Dieu est pour nous un rempart

1Au chef de chœur. Un cantique des Qoréites46.1 Voir note 42.1. pour voix de soprano.

2Dieu est pour nous un rempart, ╵il est un refuge,

un secours toujours offert ╵lorsque survient la détresse.

3Aussi, nous ne craignons rien ╵quand la terre est secouée,

quand les montagnes s’effondrent, ╵basculant au fond des mers,

4quand, grondants et bouillonnants, ╵les flots des mers se soulèvent

et ébranlent les montagnes.

Pause

5Il est un cours d’eau ╵dont les bras réjouissent ╵la cité de Dieu,

la demeure sainte du Très-Haut.

6Dieu réside au milieu d’elle, ╵elle n’est pas ébranlée,

car Dieu vient à son secours ╵dès le point du jour.

7Des peuples s’agitent ╵et des royaumes s’effondrent :

la voix de Dieu retentit, ╵et la terre se dissout.

8Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes ;

nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob.

Pause

9Venez, contemplez ╵tout ce que l’Eternel fait,

les ravages ╵qu’il opère sur la terre.

10Il fait cesser les combats ╵jusqu’aux confins de la terre,

l’arc, il l’a brisé ╵et il a rompu la lance,

il a consumé au feu ╵tous les chars de guerre46.10 Les versions anciennes ont : les boucliers..

11« Arrêtez ! dit-il, ╵reconnaissez-moi pour Dieu.

Je serai glorifié par les peuples, ╵je serai glorifié sur la terre46.11 D’autres comprennent : Je domine sur les peuples, je domine sur la terre.. »

12Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes.

Nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob.

Pause