Salmos 41 – OL & PCB

O Livro

Salmos 41:1-13

Salmo 41

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1Felizes são aqueles que socorrem os pobres;

a esses o Senhor os livra.

2Mantendo-lhes a vida,

o Senhor os favorece aqui na Terra

e os guarda de ficarem por conta dos seus inimigos.

3É o Senhor mesmo quem cuida deles,

quando estão doentes,

e os alivia restabelecendo-os na sua cama.

4Eu disse ao Senhor:

“Tem piedade de mim e cura a minha alma,

pois pequei contra ti.”

5Mas os meus adversários falam contra mim dizendo:

“Não há meio de morrer,

de forma a que mais ninguém se lembre dele!”

6Quando vêm visitar-me, são muito delicados;

dizem banalidades, para serem amáveis.

Mas no seu coração vão amontoando maldade;

quando vão embora deixam-na sair da boca.

7E vão falando, entre si,

sobre tudo o que imaginam de mal a meu respeito.

8E dizem: “Aquilo é doença sem cura!

Já não poderá levantar-se daquela cama!”

9Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava,

e que comia do meu pão, até esse me trai41.9 Literalmente: levantou contra mim o calcanhar. Este versículo é parcialmente citado em Mt 26.21; Mc 14.18; Jo 13.18, 21..

10Mas tu, Senhor, tem compaixão de mim;

dá-me de novo a saúde, para que possa retribuir-lhes.

11Será a prova de como tu me favoreces;

que não deixas que os meus inimigos triunfem.

12Tu me tens dado forças, porque vês que sou sincero;

deixas que eu viva na tua presença, para sempre.

13Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel,

através de todos os séculos e para sempre!

Amém! Assim seja!

Persian Contemporary Bible

مزامير 41:1-13

دعا برای رستگاری

1خوشا به حال كسانی كه به فكر فقيران و درماندگان هستند، زيرا هنگامی كه خود در زحمت بيفتند خداوند به ياری ايشان خواهد شتافت. 2او ايشان را حفظ كرده، زنده نگاه خواهد داشت. آنان در دنيا سعادتمند خواهند بود و خدا نخواهد گذاشت كه به دست دشمنانشان بيفتند. 3به هنگام بيماری، خداوند ايشان را شفا می‌بخشد و سلامتی از دست رفته را به آنان باز می‌گرداند.

4گفتم: «خداوندا، نسبت به تو گناه كرده‌ام؛ بر من رحم كن و مرا شفا ده!» 5دشمنانم با كينه و نفرت دربارهٔ من می‌گويند: «كی می‌ميرد و نامش گم می‌شود؟» 6هنگامی كه به عيادتم می‌آيند، وانمود می‌كنند كه دوستدارانم هستند، و حال آنكه از من نفرت دارند و قصدشان سخن‌چينی و شايعه‌سازی است. 7همهٔ دشمنانم پشت سرم حرف می‌زنند و درباره‌ام بد می‌انديشند. 8آنها می‌گويند: «به مرض كشنده‌ای مبتلا شده؛ از بستر بيماری بلند نخواهد شد.» 9حتی بهترين دوستم نيز كه به او اعتماد داشتم و نان و نمک مرا می‌خورد، دشمن من شده است.

10ای خداوند، بر من رحم كن و مرا بر پا بدار تا جواب آنان را بدهم. 11يقين دارم كه از من راضی هستی و نخواهی گذاشت دشمنانم بر من پيروز شوند. 12مرا به سبب درستكاريم حفظ خواهی كرد و تا ابد در حضورت نگاه خواهی داشت.

13سپاس بر خداوند، خدای اسرائيل، از حال تا ابد. آمين! آمين!