Salmos 4 – OL & CARST

O Livro

Salmos 4:1-8

Salmo 4

Salmo de David. Ao diretor do coro. Para instrumentos de cordas.

1Ouve-me quando eu te chamar,

ó Deus, que defendes o meu direito.

Sempre cuidas de mim, quando estou em aflição.

Por isso, tem piedade de mim agora,

e ouve a minha oração.

2Homens, até quando cobrirão de vergonha a minha glória?

Até quando continuarão a deixar-se iludir

por aquilo que é vazio de sentido

e correrão atrás do que é falsidade? (Pausa)

3O Senhor já separou para si os redimidos;

ele responderá quando eu o chamar.

4Não pequem, deixando que a ira vos domine.

Meditem seriamente e em silêncio,

na intimidade da vossa cama. (Pausa)

5Ofereçam a Deus sacrifícios justos

e confiem no Senhor.

6Há muitos que perguntam:

Quem nos dará a felicidade?

Mas tu, Senhor, responde-lhes,

fazendo brilhar sobre nós a luz do teu rosto.

7Sim, a alegria que puseste no meu coração

é muito maior do que a alegria

dos que têm trigo e vinho em abundância,

quando se deleitam diante de abundantes colheitas.

8Eu me deitarei em paz e dormirei,

porque só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 4:1-9

Песнь 4

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.

2Ответь мне, когда я взываю к Тебе,

Бог мой, оправдывающий меня.

Когда мне было трудно, Ты помог мне.

Помилуй меня и молитву мою услышь.

3Люди, как долго вы будете меня чернить?

Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза

4Знайте, верного Вечный Себе отделил.

Вечный услышит, когда я к Нему воззову.

5Гневаясь, не грешите;

задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза

6Приносите предписанные жертвы

и надейтесь на Вечного.

7Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»

Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!

8Ты наполнил моё сердце радостью большей,

чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.

9Я лягу и спокойно засну,

потому что только Ты, Вечный,

даёшь мне жить в безопасности.