Salmos 36 – OL & NUB

O Livro

Salmos 36:1-12

Salmo 36

Salmo de David, servo do Senhor. Para o diretor do coro.

1O pecado oculta-se profundamente no coração dos maus;

para eles não há o temor de Deus.

2Pelo contrário, pensam que podem viver bem

e que não serão apanhados,

se esconderem as suas obras más.

3Tudo o que dizem é com maldade e engano;

perderam o entendimento das coisas

e nem são já capazes de fazer o bem.

4Ficam acordados durante a noite,

a fim de planearem os seus atos perversos,

em vez de planearem a forma de fazerem o bem

e de se afastarem do erro.

5A tua misericórdia, Senhor, chega até aos céus;

a tua fidelidade vai mesmo até às nuvens.

6A tua justiça é sólida como as grandes montanhas;

as tuas decisões são tão cheias de sabedoria

como profundos são os oceanos.

Preocupas-te com a vida dos homens e dos animais.

7Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia!

Por isso, a humanidade se abriga à sombra das tuas asas.

8Tu os alimentas com as bênçãos da tua própria casa

e os fazes beber dos teus rios de gozo divino.

9Pois tu és a fonte da vida;

a nossa luz vem da tua luz.

10Derrama o teu amor sobre os que te conhecem,

e a tua justiça sobre os que têm um coração íntegro.

11Não deixes que gente orgulhosa me pise;

não consintas que mãos perversas me façam fugir.

12Esses obreiros da maldade já caíram;

caíram e nunca mais se levantarão.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 36:1-13

Psalm 36

Guds trofasthet, rättvisa och kärlek i motsats till människors synd och ondska

1För körledaren. Av Herrens tjänare David.

2I mitt innersta hör jag synden viska till den gudlöse,

i hans ögon finns ingen gudsfruktan.36:2 Grundtextens innebörd är osäker.

3Han inbillar sig att den orätt han gjort aldrig upptäcks,

att den aldrig blir förhatlig.36:3 Grundtextens exakta innebörd är osäker.

4Men allt han säger är orätt och svek.

Han gör inte längre det som är förståndigt och gott.

5Till och med på sin bädd smider han onda planer,

han har hängett sig åt en väg som inte är god,

han skyr inget ont.

6Herre, till himlen når din nåd,

din trofasthet upp till skyarna.

7Din rättfärdighet är som väldiga berg,

din rättvisa som det stora djupet.

Både människor och djur räddar du, Herre.

8Hur dyrbar är inte din nåd, Gud!

Människobarnen har sin tillflykt under dina vingars skugga.

9De får njuta av överflödet i ditt hus,

du låter dem dricka ur dina glädjeströmmar.

10Hos dig är livets källa,

i ditt ljus ser vi ljuset.

11Låt din nåd förbli hos dem som känner dig,

din rättfärdighet i uppriktiga hjärtan.

12Låt inte de stolta få trampa på mig,

och låt inte de onda driva bort mig.

13Där ligger de, de som gör orätt,

de har kastats ner

och kommer aldrig mer att resa sig.