O Livro

Salmos 33

1Alegrem-se, vocês, os justos no Senhor,
pois aos retos convém que o louvem!
Toquem melodias de louvor com harpa e com lira.
Cantem-lhe cantos novos;
executem-nos bem e com alegria.

Porque a palavra do Senhor é a verdade;
tudo o que ele faz é digno de confiança.
O Senhor ama a justiça e a retidão;
a Terra está cheia de provas do seu amor.

Foi pela palavra do Senhor que os céus foram feitos;
todos os astros foram criados pelo sopro que saiu da sua boca.
Ele reuniu num só lugar as águas dos oceanos,
mantendo as profundezas em reservatórios.
Que o mundo inteiro e os seus moradores
temam o Senhor e lhe tenham reverência!
Porque ele falou e tudo se criou;
mandou e logo tudo apareceu.

10 O Senhor desfaz os planos das nações;
anula as intenções dos povos.
11 Mas o seu plano permanece para sempre;
os seus pensamentos em todas as gerações.

12 Feliz é a nação cujo Deus é o Senhor,
cujo povo ele escolheu para si mesmo.
13 O Senhor olha desde os céus
e vê toda a humanidade.
14 Da sua morada observa toda a gente.
15 Foi ele quem fez o coração das pessoas
e examina de perto tudo o que fazem.

16 Não há exército, por mais bem armado que esteja,
que possa garantir a salvação de um chefe de estado.
A muita força não livra ninguém.
17 Um cavalo de guerra não pode dar a vitória a um indivíduo,
por muito forte que seja.
18 Mas os olhos do Senhor estão sobre os que o temem,
sobre os que esperam no seu amor.
19 Ele os livrará da morte
e os conservará em tempos de escassez.

20 A nossa alma espera pela ajuda do Senhor;
ele é o nosso auxílio e protege-nos como um escudo.
21 Não é de admirar que estejamos alegres,
pois confiamos no Senhor
e na força do seu santo nome.
22 Sim, Senhor, que o teu amor nos rodeie,
pois esperamos somente em ti!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 33

頌讚之歌

1義人啊,
你們要歡然歌頌耶和華,
正直的人理應讚美祂。
你們要彈琴讚美耶和華,
彈奏十弦琴讚美祂。
要為祂唱新歌,
琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
因為耶和華的話是真理,
祂的作為信實可靠。
祂喜愛公平正義,
大地充滿祂的慈愛。

諸天靠祂的話而造,
群星靠祂口中的氣而成。
祂將海水聚在一處,把汪洋收進倉庫。

願普世都敬畏耶和華!
願世人都尊崇祂!
因為祂一發話,就創造了天地;
祂一命令,就立定了萬物。
10 祂挫敗列國的謀算,
攔阻列邦的計劃。
11 祂的計劃永不落空,
祂的旨意萬代長存。
12 尊祂為上帝的邦國有福了!
蒙揀選做祂子民的人有福了!

13 祂從天上俯視人間,
14 從祂的居所察看世上萬民。
15 祂塑造人心,
洞察人的一切行為。

16 君王不能靠兵多取勝,
勇士不能憑力大獲救。
17 靠戰馬取勝實屬妄想,
馬雖力大也不能救人。
18 但耶和華看顧敬畏祂、仰望祂慈愛的人。
19 祂救他們脫離死亡,
保護他們度過饑荒。
20 我們仰望耶和華,
祂是我們的幫助,
是我們的盾牌。
21 我們信靠祂的聖名,
我們的心因祂而充滿喜樂。
22 耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。