Salmos 32 – OL & CCL

O Livro

Salmos 32:1-11

Salmo 32

Salmo didático de David.

1Feliz aquele cujas transgressões são perdoadas

e cujo pecado é coberto!

2Feliz é aquele cujo pecado

não é tido em conta pelo Senhor

e cujo espírito foi limpo de engano!

3Houve um tempo em que eu me calei;

não quis reconhecer o meu pecado.

Por causa disso, o meu corpo definhava

perante o meu gemido ao longo do dia.

4Dia e noite a tua mão pesava sobre mim;

a minha vida secou como um charco no verão. (Pausa)

5Até que te confessei os meus pecados

e deixei de encobrir a minha maldade.

Disse para mim mesmo:

“Confessarei ao Senhor as minhas transgressões.”

E tudo me perdoaste!

Toda a minha culpa desapareceu! (Pausa)

6Agora posso afirmar que todo aquele que crê

deve confessar os seus pecados a ti, Deus,

enquanto for possível encontrar-te.

Na angústia, mesmo que seja como um grande caudal,

não será derrubado.

7Tu és o lugar em que me escondo.

Tu me livras no meio das angústias.

Tu me rodeias de alegres cantos de vitória. (Pausa)

8Diz o Senhor: “Eu te instruirei e ensinarei o caminho que deves seguir;

guiar-te-ei com os meus olhos.

9Não sejas como o cavalo selvagem ou como a mula,

que não têm entendimento,

que precisam dum freio para serem dominados.”

10Muitas tristezas têm os maus,

mas os que confiam no Senhor

são permanentemente rodeados pelo seu amor.

11Alegrem-se no Senhor!

Encham-se de alegria, vocês, os que têm um coração íntegro.

Cantem de alegria, vocês que se conduzem com retidão.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 32:1-11

Salimo 32

Salimo la Davide. Malangizo.

1Ngodala munthu

amene zolakwa zake zakhululukidwa;

amene machimo ake aphimbidwa.

2Ngodala munthu

amene machimo ake Yehova sawawerengeranso pa iye

ndipo mu mzimu mwake mulibe chinyengo.

3Pamene ndinali chete,

mafupa anga anakalamba

chifukwa cha kubuwula kwanga tsiku lonse.

4Pakuti usana ndi usiku

dzanja lanu linandipsinja;

mphamvu zanga zinatha

monga nthawi yotentha yachilimwe.

Sela

5Kotero ine ndinavomereza tchimo langa kwa Inu,

sindinabise mphulupulu zanga.

Ndinati, “Ine ndidzawulula

zolakwa zanga kwa Yehova,

ndipo Inu munandikhululukira

mlandu wa machimo anga.”

Sela

6Choncho aliyense okhulupirika apemphere kwa Inuyo

pomwe mukupezeka;

ndithu pamene madzi amphamvu auka,

sadzamupeza.

7Inu ndi malo anga obisala;

muzinditeteza ku mavuto ndipo muzindizinga

ndi nyimbo zachipulumutso.

Sela

8Ndidzakulangiza ndi kukuphunzitsa njira imene udzayendamo;

ndidzakupatsa uphungu ndi kukuyangʼanira.

9Usakhale ngati kavalo kapena bulu,

zimene zilibe nzeru,

koma ziyenera kuwongoleredwa ndi zitsulo za mʼkamwa ndi pamutu,

ukapanda kutero sizibwera kwa iwe.

10Zowawa ndi zambiri za anthu oyipa

koma chikondi chosatha cha Yehova

chimamuzinga munthu amene amadalira Iye.

11Kondwerani mwa Yehova inu olungama;

imbani, inu nonse amene muli owongoka mtima!