O Livro

Salmos 26

Salmo de David.

1Senhor, justifica a minha conduta,
    pois sabes como tenho andado com integridade.
Sempre tenho confiado em ti,
    por isso não terei hesitações nem recuos.
Examina-me, Senhor,
    e vê que é assim mesmo,
observa bem o meu íntimo, os meus sentimentos.
Porque penso muito na tua bondade;
a tua verdade é a lei da minha vida.
Não tenho convívio com gente falsa nem com hipócritas.
Detesto os ajuntamentos de malfeitores;
não me chego aos que te desprezam.
Lavo as mãos, em sinal da minha inocência,
    e também para poder prestar-te culto diante do teu altar;
para poder cantar publicamente louvores,
    contando assim as tuas maravilhas.
Senhor, eu amo a tua morada,
    esse lugar santo onde está o brilho da tua presença.

9/10 Não deixes nunca que eu fique
    em igualdade de circunstâncias com os pecadores.
Não deixes a minha vida ficar associada à dos homens sanguinários,
    em cujas mãos só há assassínio,
    e que nada fazem sem suborno.
11 Quanto a mim procuro andar com rectidão e pureza,
    e livra-me, tem piedade de mim.
12 Os meus pés andam num caminho seguro.
Louvarei o Senhor publicamente.

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 26

1Вечный – мой свет и моё спасение:
    кого мне бояться?
Вечный – крепость жизни моей:
    кого мне страшиться?
Когда злодеи пойдут на меня,
    чтобы плоть мою пожирать,[a]
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
    то споткнутся они и падут.
Пусть войско меня окружит –
    сердце моё не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война –
    и тогда я буду спокоен.

Одного я прошу у Вечного,
    только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Вечного
    во все дни моей жизни,
созерцать красоту Вечного
    и размышлять в Его храме.
В день беды Он даст мне приют в Своём жилище,
    скроет меня под пологом Своего шатра,
    вознесёт меня на скалу.
И тогда я восторжествую
    над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра жертвы,
    крича от радости;
    буду петь и играть для Вечного.

Услышь, Вечный, когда я зову;
    помилуй меня и ответь.
Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[b]
    Вечный, я буду искать лица Твоего.
Не отворачивайся от меня;
    не отвергни в гневе Своего раба,
    Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
    Всевышний, мой Спаситель!
10 Если даже отец мой и мать оставят меня,
    то Вечный меня примет.[c]
11 Научи меня, Вечный, Твоему пути,
    веди меня по прямой дороге
    из-за врагов моих.
12 Не отдавай меня на произвол моих противников,
    потому что восстали на меня лжесвидетели
    и злобою дышат.

13 Но я верю:
    увижу я благость Вечного
    на земле живых.
14 Надейся на Вечного,
    мужайся и сердце своё укрепи,
    надейся на Вечного!

Песнь Давуда.

Notas al pie

  1. 26:2 Или: «чтобы клеветать на меня».
  2. 26:8 Или: «Сердце моё говорит мне: „Ищи Его лица!“»
  3. 26:10 Или: «Отец мой и мать оставили меня, но Вечный меня примет».