O Livro

Salmos 23

Salmo de David.

1O Senhor é o meu Pastor,
por isso, nada me faltará.
Faz-me descansar em verdes pastagens;
guia-me calmamente a ribeiros tranquilos.
Dá novas forças à minha alma;
conduz-me pelos caminhos da justiça,
para que eu honre o seu bom nome.
Se andar pelo escuro desfiladeiro da morte,
não terei medo, porque tu estás comigo;
a tua vara e o teu cajado me amparam.

Preparas-me uma mesa maravilhosa,
mesmo na presença dos meus inimigos.
Unges a minha cabeça com óleo;
enches-me de abundantes bênçãos,
        como uma taça que transborda.
Sem dúvida que a tua bondade e a tua misericórdia
me hão de acompanhar todos os dias da minha vida.
Habitarei na tua casa para sempre.

New Russian Translation

Psalms 23

Псалом 23

1Псалом Давида.

Господня земля и все, что наполняет ее,

мир и все, что живет в нем.

2Ведь Он поставил ее на морях,

и утвердил на водах[a].

3Кто взойдет на гору Господню?

Кто встанет на святом месте Его?

4Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно,

тот, кто душу идолам не отдает

и не клянется ложно.

5Он получит от Господа благословение

и оправдание от Бога, Спасителя своего.

6Таково поколение, которое ищет Его,

ищет лица Твоего, Бог Иакова[b]. Пауза

7Врата, поднимите свои верхи,

поднимитесь, древние двери,

чтобы вошел Царь славы!

8Кто Он, Этот Царь славы?

Господь – крепкий и сильный,

Господь – сильный в битвах.

9Врата, поднимите свои верхи,

поднимитесь, древние двери,

чтобы вошел Царь славы!

10Кто Он, Этот Царь славы?

Господь Сил[c],

Он – Царь славы!

Notas al pie

  1. 23:2 Или: «реках».
  2. 23:6 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «лица твоего, Иаков».
  3. 23:10 Евр.: «ЙГВГ Цеваот».