Salmo 20
Salmo de David. Para o diretor do coro.
1Que o Senhor te ouça quando estiveres angustiado.
Que o nome do Deus de Jacob te proteja.
2Que te envie o seu socorro,
desde a sua santa morada em Sião.
3Que ele se lembre de todas as tuas ofertas
e aceite os teus holocaustos em sua honra. (Pausa)
4Que te conceda o que deseja o teu coração
e cumpra todos os teus planos.
5Haveremos de nos alegrar com a tua vitória,
e em louvor do nome do nosso Deus
levantaremos as nossas bandeiras.
Assim, o Senhor responda a todos os teus pedidos.
6Eu sei que o Senhor salva o seu ungido.
Ele o ouvirá desde o céu, desde a sua santa casa,
e responderá com a força salvadora da sua mão direita.
7Há quem confie em exércitos e nos seus cavalos,
mas nós confiaremos no nome do Senhor, nosso Deus.
8Outros são batidos e caem vencidos;
nós levantamo-nos e ficamos de pé.
9Dá a vitória ao nosso rei, Senhor,
e ouve a nossa oração!
Псалом 20
1Дирижеру хора. Псалом Давида.
2Господи, царь радуется силе Твоей,
о победах20:2 Или: «спасении». Твоих радуется безмерно.
3Ты исполнил то, чего он желал,
и мольбы его не отверг. Пауза
4Ты встретил его с обильными благословениями,
возложил на голову его венец из чистого золота.
5Он просил жизни, и Ты дал ему
долгоденствие навеки.
6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;
Ты возложил на него честь и величие.
7Ты одарил его вечными благословениями
и исполнил радости от Твоего присутствия.
8Ведь царь надеется на Господа,
и по милости Всевышнего не поколеблется.
9Твоя рука схватит врагов Твоих,
правая рука Твоя – ненавистников Твоих.
10Во время явления Твоего
Ты сделаешь их подобными горящей печи.
В гневе Своем Господь их погубит,
и огонь Его их сожжет.
11Ты истребишь с земли их детей,
из людской среды их потомство.
12Они против Тебя замышляют зло
и строят козни, но безуспешно.
13Ты в бегство их обратишь,
нацелив в них натянутый лук.
14В силе Твоей вознесись, Господи!
Мы Твою мощь воспоем и прославим.