Salmo 2
1Porque se revoltam os povos?
Porque elaboram eles planos vãos?
2Os reis da Terra reúnem-se com os chefes,
para conspirarem contra o Senhor e contra o seu Messias!
3“Quebremos as suas correntes”, dizem,
“deixemos de ser escravos de Deus!”
4Aquele que se senta no trono no céu simplesmente se ri;
o Senhor diverte-se com os seus mesquinhos planos.
5Então lhes falará com cólera,
a sua severidade os espantará:
6“Este é o Rei da minha escolha,
coroado por mim no meu santo monte Sião.”
7E o seu escolhido responde:
“Vou revelar os propósitos de Deus,
porque o Senhor me disse:
‘Tu és meu Filho, hoje tornei-me teu Pai.
8Basta pedires e eu te darei todas as nações do mundo.
9Tu as governarás com uma vara de ferro
e as despedaçarás como louça de barro!’ ”
10Sendo assim, que os reis compreendam isto;
que todos os líderes dos povos se deixem corrigir.
11Sirvam o Senhor com temor reverente;
alegrem-se com tremor.
12Honrem2.12 No hebraico, beijem o filho. o filho,
antes que a sua cólera se acenda e morram.
Porque a sua cólera não leva tempo a inflamar-se.
Como são felizes todos os que se refugiam nele!
2
1主に向かって怒り狂うとは、
なんと愚かな国々でしょう。
神を出し抜こうとするとは、
なんと身のほど知らずな人々でしょう。
2地上の王たちが相集い、
主と、主に油注がれた者への反逆をもくろんでいます。
3彼らは言います。
「さあ、神の鎖を断ち切ろう。
神から解放されようではないか。」
4天におられる神は、
彼らのむなしい計画を聞いて笑います。
5それから、激しい怒りを燃やしてしかりつけ、
彼らを恐れおののかせます。
6主は言われます。
「これがわたしの選んだ王だ。
わたしは彼を、わたしの聖なる都エルサレムで即位させた。」
7選ばれた方が答えます。
「主の永遠の目的を知らせましょう。
主は私に、『わが子よ、今日はあなたの戴冠式だ。
今、わたしはあなたに、子にふさわしい栄光を与える』
と告げられました。」
8「わたしに願い求めよ。
そうすれば、世界のすべての国を授けよう。
9国々を鉄の杖で治め、
粘土のつぼのように砕くがよい。」
10ああ、この世の王、支配者たちよ。
手遅れにならないうちに聞きなさい。
11敬虔な恐れを抱いて主に仕え、
おののきをもって喜びなさい。
12神のひとり子の前にひれ伏し、
その足に口づけしなさい。
主の怒りにふれて、滅ぼされてしまう前に。
私はあなたに警告しておきます。
主の怒りがまもなく燃え上がろうとしています。
主に信頼する人は、なんと幸いでしょう。