O Livro

Salmos 17

Oração de David.

1Senhor, aplica a tua justiça na minha vida;
atende à súplica que te dirijo.
Dá ouvidos à minha oração,
pois é feita com toda a sinceridade.
Publica a tua sentença a meu favor;
dá-me razão, Senhor.

Tu me puseste à prova,
até durante a noite me tens examinado,
e não tens encontrado nada de falso;
estou decidido a não pecar nas minhas palavras.
Tenho seguido as tuas palavras;
tenho-me guardado de homens cruéis e violentos.
Dirige os meus passos nos teus caminhos,
para que nunca vacile.

Se te chamei, ó Deus,
é porque sei que me queres ouvir;
escuta-me e dá ouvidos às palavras da minha oração.
Mostra-me as maravilhas do teu amor.
Tu livras os que em ti se refugiam,
daqueles que são teus inimigos
e que se revoltam contra ti.
Guarda-me como se fosse a menina do teu olho;
esconde-me, à sombra das tuas asas,
dos homens maus que me oprimem,
Defende-me dos perversos que me oprimem,
dos que andam à minha volta para me matar.

10 Andam inchados de orgulho;
só sabem falar com altivez.
11 Espiam os meus passos,
observam-me cuidadosamente,
para me lançar ao chão, assim que puderem.
12 São como leões desejosos de se lançar sobre a presa;
como leõezinhos que se escondem,
esperando a oportunidade.

13 Senhor, levanta-te e fá-los parar;
livra a minha alma dessa gente perversa,
livra-me pela tua espada.
14 Salva-me desta gente mundana,
cujos interesses estão só nos lucros desta vida.
Tu enches de bens materiais aqueles que amas,
fartas os seus filhos e os filhos dos seus filhos.

15 Pela tua justiça, verei a tua face;
quando acordar,
ficarei satisfeito com a visão da tua presença!

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 17

Песнь 17

Дирижёру хора. Песнь Довуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Довуд сказал:

– Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!

Вечный – скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой – скала моя,
    в Нём я ищу прибежища.
Он – мой щит и сила[a] моего спасения,
    моя крепость.
К Вечному воззову, достойному хвалы, –
    и от врагов моих спасусь.

Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мёртвых обвили меня,
    и опутали меня сети смерти.
В бедствии своём я Вечного призвал;
    я воззвал о помощи к Богу моему.
Из храма Своего Он услышал голос мой;
    крик мой достиг ушей Его.

Задрожала земля и сотряслась,
    пошатнулись основания гор
    и от гнева Его задрожали.
Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошёл,
    чёрные тучи под ногами Его.
11 Он воссел на херувима[b] и полетел,
    воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
    окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним из туч
    падал град, и сверкали молнии.
14 Вечный возгремел на небесах,
    Высочайшего раздался голос.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
    множество молний – и разбил их.
16 Тогда открылось морское дно
    и обнажились основания земли
от грозного крика Твоего, Вечный,
    от мощного дыхания ноздрей Твоих.

17 С высоты Он склонился и взял меня;
    Он извлёк меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
    от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
    но Вечный был мне опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место;
    Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21 Воздал мне Вечный по праведности моей,
    по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Вечного
    и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
    я от установлений Его не отошёл.
24 Я был непорочен перед Ним
    и хранил себя от греха.
25 И воздал мне Вечный по праведности моей,
    по чистоте моих рук перед глазами Его.

26 Ты верен с тем, кто верен,
    с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым – чисто,
    но с коварным – по его коварству.
28 Ты спасаешь смиренных,
    но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
29 Ты, Вечный, не даёшь угаснуть моему светильнику[c];
    мой Бог озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско;
    с Богом моим поднимаюсь на стену.

31 Путь Всевышнего безупречен,
    чисто слово Вечного.
Он щит для всех,
    кто ищет в Нём прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Вечного?
    И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Всевышний наделяет меня силою
    и делает верным мой путь.
34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя,
    и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
    так что гнут они бронзовый лук.
36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего,
    и поддерживает меня правая рука Твоя;
    Твоя милость меня возвеличивает.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мною,
    чтобы ногам моим не оступиться.

38 Я преследовал моих врагов и настиг,
    и не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я сокрушил их, и им не встать;
    под ноги мне они пали.
40 Ты дал мне силу для битвы;
    восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
    и я истребил ненавидящих меня.
42 Они взывали о помощи,
    но не было никого, чтобы спасти их –
    к Вечному взывали, но Он не ответил им.
43 Я стёр их в порошок, в пыль, носимую ветром;
    я топтал их, как уличную грязь.

44 Ты избавил меня от мятежа моего народа;
    Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
45     покоряются, едва обо мне услышав;
    чужеземцы раболепствуют предо мной.
46 Все они пали духом
    и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47 Жив Вечный! Хвала моей Скале!
    Да будет превознесён Бог моего спасения!
48 Он Бог, Который мстит за меня,
    Который покоряет мне народы
49     и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознёс меня над моими противниками,
    от жестоких людей спас меня.
50 За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;
    имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы
    и милость являет Своему помазаннику Довуду
    и его потомкам вовеки.

Notas al pie

  1. Заб 17:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы.
  2. Заб 17:11 Херувим – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
  3. Заб 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Довуда. Другой перевод: «Ты, Вечный, – мой светильник».