Salmos 16 – OL & NUB

O Livro

Salmos 16:1-11

Salmo 16

Salmo de David. Poema de instrução.

1Guarda-me, ó Deus,

porque em ti me refugio.

2Eu disse ao Senhor:

“Tu és o meu Senhor,

não tenho outra riqueza além de ti.”

3Quero a companhia do povo santo nesta terra;

eles são a verdadeira nobreza.

4Terão muito a sofrer,

todos esses que prestam culto a outros deuses.

Quanto a mim, nunca hei de oferecer desses sacrifícios,

nem sequer pronunciarei o nome dos seus deuses.

5O Senhor é a minha herança e a minha recompensa;

tu guardas tudo o que me pertence.

6Faz com que a parte que me toca, nesta vida, seja deliciosa.

Sim, ele é como uma herança maravilhosa!

7Louvarei o Senhor que sempre me tem aconselhado;

até durante a noite ele me ensina o que devo fazer.

8Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim;

visto que ele está ao meu lado, não serei movido.

9Portanto, o meu coração está alegre

e a minha alma está satisfeita;

o meu corpo repousará em segurança.

10Pois não deixarás a minha alma no mundo dos mortos,

nem permitirás que o teu santo conheça a corrupção.

11Dás-me a conhecer o caminho da vida

e as abundantes alegrias que há na tua presença.

A vida ao teu lado é um gozo permanente!

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 16:1-11

Psalm 16

Herren som den frommes arv

1En inskrift16:1 Termens exakta innebörd i grundtexten är osäker. av David.

Skydda mig, Gud,

för till dig tar jag min tillflykt.

2Jag säger till Herren: ”Du är min Herre,

och allt mitt goda kommer från dig.”16:2 Grundtextens verbform säger är osäker, liksom innebörden generellt i dessa verser.

3Hos de heliga i landet, de härliga,

har jag all min glädje.

4De som jagar efter andra gudar

kommer att dra mer olycka över sig.

Jag tänker inte offra blodsoffer åt dem,

och jag vill inte ens uttala deras namn.

5Herren själv är min arvedel, min bägare.

Du bestämmer min del.

6Jag har fått mig tilldelad en underbar lott,

ja, ljuvlig är min arvedel.

7Jag vill lova Herren, som ger mig råd,

på natten förmanar mig mitt innersta.

8Jag har alltid Herren inför mig,

eftersom han står vid min sida vacklar jag inte.

9Därför är mitt hjärta fyllt av glädje,

och jag ropar ut mitt jubel,

också min kropp vilar i trygghet,

10för du ska inte lämna mig kvar i dödsriket,

eller låta din helige förmultna.

11Du visar mig vägen till livet,

du fyller mig med glädje inför dig,

med ljuvlighet vid din högra sida för alltid.