O Livro

Salmos 149

1Louvem o Senhor!
Cantem-lhe um cântico novo!
Louvem-no na presença de todo o povo reunido!

Que Israel se alegre por ter sido criado por quem foi!
Que o povo de Jerusalém se regozije por ser seu rei o Senhor Deus!
Louvem o Senhor pelo grande nome que tem;
    façam-no com danças, harpas e tambores.
Porque o Senhor se alegra com o seu povo.
Ele recompensará os humildes,
    dando-lhes salvação.

Que o seu povo se alegre na sua glória.
Que cantem de alegria,
    mesmo que estejam a repousar!
6/8 Que as suas vozes se façam ouvir louvando Deus,
tendo nas suas mãos a espada de dois gumes,
    com a qual julgarão as nações,
    e castigarão os povos;
    com a qual farão prisioneiros os governantes,
    amarrando-os com correntes de ferro,
    a eles e aos que colaboram com eles na governação dos países!
É assim que executará a sua sentença.

Esta honra tê-la-ão os que lhe pertencem!
Louvem o Senhor!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 149

以色列要讚美上帝

1你們要讚美耶和華!
要向耶和華唱新歌,
在祂忠心子民的聚會中頌讚祂!
願以色列因他的造物主而歡喜,
願錫安的百姓因他們的君王而快樂。
願他們跳舞讚美祂的名,
擊鼓彈琴歌頌祂。
因為耶和華喜愛祂的子民,
祂賜尊榮給謙卑的人,
使他們得勝。
願祂忠心的子民因所得的榮耀而歡樂,
願他們躺臥在床上的時候也歡唱。
6-7 願他們高聲頌讚耶和華,
手握兩刃利劍向列國復仇,
在列邦中施行懲罰,
用鐵鏈捆綁他們的君王,
用鐵銬鎖住他們的首領,
按他們的罪狀審判他們。
這就是祂忠心的子民所得的榮耀。
你們要讚美耶和華!