O Livro

Salmos 146

1Louvem o Senhor!

Ó minha alma, louva o Senhor!

Louvarei o Senhor enquanto viver!
Sim, durante todo o tempo da minha vida,
cantarei louvores ao meu Deus.
Não confiem nos grandes chefes,
nem em homem algum;
nenhum deles pode salvar seja quem for.
Se o seu coração para de bater,
o seu destino é irem para debaixo da terra;
com eles morre, num instante, tudo o que planearam.
Feliz aquele que é ajudado pelo Deus de Jacob,
cuja esperança está no Senhor, seu Deus.

Ele fez o céu e a Terra,
os mares e tudo o que neles existe,
e cumpre todas as suas promessas.
Deus faz justiça aos que vivem oprimidos,
alimenta os que têm fome e liberta os prisioneiros.
Abre os olhos aos cegos e levanta os abatidos;
o Senhor ama os que seguem a sua justiça.
Protege os que vivem desterrados das suas pátrias;
ampara os órfãos e as viúvas,
mas frustrará os planos de gente perversa.

10 O Senhor dominará para sempre!
O teu Deus, ó Sião, vive por toda a eternidade!

Louvem o Senhor!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 146

讚美上帝的幫助

1你們要讚美耶和華!
我的心啊,你要讚美耶和華。
我要一生讚美耶和華,
我一息尚存都要讚美祂。
你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,
他們救不了你們。
他們氣息一斷,便歸回塵土,
他們的打算轉眼成空。
蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和華的人有福了!
耶和華創造了天、地、海和其中的萬物,
祂永遠信實可靠。
祂為受壓制的人伸冤,
賜食物給饑餓的人,
使被囚者得自由。
耶和華叫瞎子看見,
扶持被重擔所壓的人,
祂喜愛義人。
耶和華保護寄居異地的人,
看顧孤兒寡婦,
祂挫敗惡人的陰謀詭計。
10 耶和華永遠掌權。
錫安啊,
你的上帝要世世代代做王。
你們要讚美耶和華!