O Livro

Salmos 145

Salmo de David.

1Eu te louvarei, meu Deus e meu Rei!
Quero cantar a força do teu nome para sempre!
Sim, dia após dia, quero louvar-te
e por toda a eternidade
falar de toda a grandeza do teu nome.

Grande é o Senhor
e inteiramente digno de louvor;
a sua grandeza ultrapassa o nosso entendimento.
Cada geração conte aos seus descendentes
as maravilhas que o Senhor faz.
Quero falar da magnífica glória da tua majestade
e meditar nas tuas maravilhas.
Toda a fama dos teus espantosos milagres
correrá de boca em boca,
assim como toda a tua grandeza.
Todos falarão da tua bondade
e cantarão a tua justiça.

Bondoso e misericordioso é o Senhor;
ele é paciente e cheio de amor.

É bom para todos;
tudo o que faz é consequência do seu amor.
10 Tudo o que criaste, Senhor, é motivo
para que aqueles que te pertencem te louvem.
11 Para que falem da glória do teu reino,
mencionando os feitos do teu poder.
12 Darão a conhecer à humanidade os teus milagres,
a tua majestade e a glória do teu reino.
13 O teu reino não tem fim;
o teu domínio estende-se por todas as gerações.

14 O Senhor ampara todos os que caem
e levanta os que estão abatidos.
15 Os olhos de todos estão postos em ti, Senhor;
tu lhes dás alimento conforme o que precisam.
16 Abres a tua generosa mão
e satisfazes os desejos de todo o ser vivo.

17 Justo é o Senhor em tudo o que faz;
as suas obras têm a marca da sua bondade.
18 O Senhor está perto de todos os que o chamam,
de todos os que o invocam em verdade.
19 Realizará os desejos daqueles que o temem;
ouvirá os seus apelos e os salvará.
20 O Senhor guarda todos os que o amam,
mas todos os ímpios serão destruídos.

21 Louvarei o Senhor, publicamente,
e todos os habitantes da Terra louvarão
a força do seu nome, para sempre!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 145

Salmo de alabanza. De David.

Álef

1Te exaltaré, mi Dios y Rey;
    por siempre bendeciré tu nombre.

Bet

Todos los días te bendeciré;
    por siempre alabaré tu nombre.

Guímel

Grande es el Señor, y digno de toda alabanza;
    su grandeza es insondable.

Dálet

Cada generación celebrará tus obras
    y proclamará tus proezas.

He

Se hablará del esplendor de tu gloria y majestad,
    y yo meditaré en tus obras maravillosas.[a]

Vav

Se hablará del poder de tus portentos,
    y yo anunciaré la grandeza de tus obras.

Zayin

Se proclamará la memoria de tu inmensa bondad,
    y se cantará con júbilo tu victoria.

Jet

El Señor es clemente y compasivo,
    lento para la ira y grande en amor.

Tet

El Señor es bueno con todos;
    él se compadece de toda su creación.

Yod

10 Que te alaben, Señor, todas tus obras;
    que te bendigan tus fieles.

Caf

11 Que hablen de la gloria de tu reino;
    que proclamen tus proezas,

Lámed

12 para que todo el mundo conozca tus proezas
    y la gloria y esplendor de tu reino.

Mem

13 Tu reino es un reino eterno;
    tu dominio permanece por todos los tiempos.

Nun

Fiel es el Señor a su palabra
    y bondadoso en todas sus obras.[b]

Sámej

14 El Señor levanta a los caídos
    y sostiene a los agobiados.

Ayin

15 Los ojos de todos se posan en ti,
    y a su tiempo les das su alimento.

Pe

16 Abres la mano y sacias con tus favores
    a todo ser vivo.

Tsade

17 El Señor es justo en todos sus caminos
    y bondadoso en todas sus obras.

Qof

18 El Señor está cerca de quienes lo invocan,
    de quienes lo invocan de verdad.

Resh

19 Cumple los deseos de quienes le temen;
    atiende a su clamor y los salva.

Shin

20 El Señor cuida a todos los que lo aman,
    pero aniquilará a todos los impíos.

Tav

21 ¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al Señor!
    ¡Alabe todo el mundo su santo nombre,
    por siempre y para siempre!

Notas al pie

  1. 145:5 Se hablará … obras maravillosas (Qumrán y Siríaca; véase también LXX); Meditaré en el esplendor glorioso de tu majestad / y en tus obras maravillosas (TM).
  2. 145:13 Fiel es el Señor a su palabra / y bondadoso en todas sus obras (LXX, Siríaca, Vulgata y un ms. hebreo); TM no incluye estas dos líneas.