Salmo 143
Salmo de David.
1Senhor, ouve a minha oração!
Dá atenção às minhas súplicas,
pois tu és justo e fiel em tudo quanto prometes.
2Não me peças contas;
perante ti ninguém pode considerar-se justo.
3Os meus inimigos perseguiram-me,
abateram-me até ao chão.
Fazem-me viver nas trevas profundas,
como se estivesse com os que já deixaram a vida.
4Por isso, estou tão angustiado;
estou como que afogado em desespero!
5Lembro-me de tudo o que fizeste no passado;
reflito nas tuas obras, em todo o teu poder.
6Por isso, estendo-te as minhas mãos.
A minha alma tem sede de ti,
como uma terra sedenta! (Pausa)
7Ouve-me depressa, Senhor!
O meu espírito desfalece;
não desvies de mim o teu olhar,
para que não fique como os que descem à cova.
8Permite-me que, logo de manhãzinha,
constate a tua bondade, pois confio em ti.
Ensina-me o caminho que devo seguir,
pois a ti dirijo a minha oração.
9Livra-me, Senhor, dos meus inimigos,
pois és o meu único refúgio!
10Ensina-me a fazer a tua vontade,
pois és o meu Deus.
Que o teu bom Espírito me guie,
por um caminho plano!
11Dá-me uma vida nova e honrarei o teu nome;
pela tua justiça, livra-me da minha angústia.
12No teu infalível amor para comigo,
extermina os meus inimigos.
Sejam destruídos os meus adversários,
pois a minha vida está ao teu serviço!
Conduis-moi dans tes voies !
1Psaume de David.
O Eternel, ╵écoute ma prière,
prête l’oreille ╵à mes supplications !
Tu es fidèle ╵et tu es juste, ╵réponds-moi donc !
2N’entre pas en procès ╵avec ton serviteur !
Aucun vivant ╵n’est juste devant toi143.2 Voir Rm 3.10, 20 ; Ga 2.16..
3Un ennemi ╵me poursuit sans relâche,
et il veut écraser ╵ma vie à terre,
il me fait demeurer ╵dans les ténèbres
comme les morts, ╵ces gens des temps passés.
4J’ai l’esprit abattu,
je suis désemparé.
5Je me souviens ╵des temps anciens,
je me redis ╵tout ce que tu as fait,
et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
6Je tends les mains vers toi,
je me sens devant toi ╵comme une terre aride.
Pause
7O Eternel, ╵viens vite m’exaucer,
je me sens défaillir.
Ne te détourne pas de moi,
de peur que je sois comme ceux ╵qui descendent dans le tombeau.
8Dès le matin, ╵annonce-moi ╵ta bienveillance,
car c’est en toi ╵que j’ai mis ma confiance !
Fais-moi connaître ╵la voie que je dois suivre,
car c’est vers toi ╵que je me tourne !
9Délivre-moi, ╵ô Eternel, ╵de tous mes ennemis,
je cherche mon refuge ╵auprès de toi !
10Enseigne-moi ╵à accomplir ╵ce qui te plaît,
car tu es mon Dieu !
Que ton Esprit qui est bon me conduise ╵sur un sol aplani :
11Par égard pour ta renommée, ╵ô Eternel, ╵garde ma vie,
toi qui es juste ; ╵délivre-moi ╵de la détresse.
12Dans ton amour, ╵tu détruiras mes ennemis,
et tu feras périr ╵tous mes persécuteurs,
car moi, je suis ╵ton serviteur.