Salmos 14 – OL & NTLR

O Livro

Salmos 14:1-7

Salmo 14

(Sl 53)

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1Diz o louco para consigo mesmo: “Deus não existe.”

Todos se têm corrompido e degenerado.

Não há ninguém que faça o bem.

2O Senhor olha desde os céus sobre toda a humanidade,

para ver se existe alguém

que saiba conduzir-se com sabedoria e busque Deus.

3Todos se desviaram e juntamente se corromperam;

não há quem faça o bem,

absolutamente ninguém!

4Serão assim tão ignorantes, esses malfeitores,

que devoram o meu povo como se comessem pão?

Recusam-se a chamar pelo Senhor.

5O terror dominará as suas vidas,

porque Deus está presente a favor dos justos.

6Vocês desprezam o direito dos pobres,

mas o Senhor é o seu refúgio.

7Que bom seria se já tivesse vindo de Sião

a salvação do povo de Deus!

Que alegria será quando o Senhor libertar os presos!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 14:1-7

Psalmul 14

Pentru dirijor. Al lui David.

1Nebunul1 Termenul ebraic se referă la o deficiență de natură morală, nu de natură psihică. zice în inima lui:

„Nu există Dumnezeu!“

Toți s‑au pervertit, săvârșesc fapte scârboase;

nu mai este nimeni care să facă binele.

2Domnul Își pleacă privirea din ceruri

peste fiii omului,

ca să vadă dacă există vreunul care să aibă înțelepciune,

vreunul care să‑L caute pe Dumnezeu.

3Toți s‑au rătăcit,

cu toții au devenit corupți!

Nu mai este nimeni care să facă binele,

nimeni, niciunul măcar!

4Oare n‑au cunoștință, toți cei ce săvârșesc nelegiuirea,

cei ce‑Mi mănâncă poporul așa cum mănâncă pâinea

și nu‑L cheamă pe Domnul?

5Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare,

căci Dumnezeu este cu generația dreaptă.

6Râdeți voi de planul celui sărac,

dar Domnul este adăpostul lui!

7O, de ar veni din Sion izbăvirea lui Israel!

Când Domnul va aduce înapoi captivii poporului Său,7 Sau: Când Domnul restabilește bunăstarea poporului Său.

să se înveselească Iacov

și să se bucure Israel!