Salmo 138
Salmo de David.
1Senhor, quero louvar-te de todo o meu coração.
Mesmo na presença dos falsos deuses,
te cantarei louvores!
2Em direção ao teu santo templo,
darei honra ao teu nome,
por causa da tua bondade e da tua fidelidade,
pois as tuas promessas se sustentam em toda a honra do teu nome.
3Quando clamei a ti, respondeste-me;
encorajaste-me, dando força à minha alma.
4Todos os chefes das nações da Terra te louvarão, Senhor,
quando prestarem atenção à tua palavra.
5Cantarão hinos descrevendo o bem do teu caminho, Senhor,
pois grande é a glória do Senhor!
6Apesar do Senhor ser tão sublime,
dá atenção às pessoas mais simples;
mas o orgulhoso, a esse mantém-no à distância!
7Ainda que me encontre rodeado de angústias,
hás de dar-me uma vida nova.
A tua mão susterá o ímpeto dos meus inimigos
e com a tua mão direita me salvarás.
8O Senhor saberá aperfeiçoar a minha vida.
O teu amor, Senhor, é eterno.
Não desampares pois a obra das tuas mãos!
第 138 篇
感恩的禱告
大衛的詩。
1耶和華啊,
我全心全意地稱謝你,
在眾神明面前歌頌你。
2我要向你的聖殿下拜,
稱謝你的名,
因為你是慈愛信實的,
你顯明自己的尊名和應許偉大無比。
3我禱告的時候,你就應允我;
你使我剛強壯膽。
4耶和華啊,世上所有的君王聽見你的話都要稱謝你。
5他們要歌唱耶和華的作為,
因為耶和華榮耀無比。
6耶和華雖在高天之上,
仍看顧卑微的人,
祂對驕傲的人也瞭若指掌。
7耶和華啊,雖然我身陷患難,
你必保護我的性命,
伸手攻擊惱怒的仇敵,
用右手拯救我。
8耶和華必成就祂為我所定的計劃;
耶和華啊,你的慈愛永遠長存。
求你不要撇棄你親手所造的。