O Livro

Salmos 111

1Louvem o Senhor!
Eu, por mim, louvarei o Senhor de todo o meu coração.
Quero fazê-lo publicamente,
    quando estiver reunido todo o povo do Senhor.

Quero dizer como são grandes as obras do Senhor,
e como se sentem felizes em relembrá-las
    todos os que comigo também querem agradecer a Deus!
As suas obras maravilhosas são a expressão
    da sua glória, da sua majestade e da sua eterna justiça!
Quem se poderá esquecer das maravilhas que ele realiza?
Os seus actos são de misericórdia e de bondade!
Alimenta os que confiam nele.
Nunca se esquecerá da aliança que fez com os seus!
Deus deu ao seu povo a prova do seu enorme poder,
    oferecendo-lhe uma terra que era propriedade
    de muitas nações.
Tudo o que faz é justo e bom.
Todas as suas leis são justas.
A essência delas é a verdade e a rectidão,
por isso valem para todo o sempre!
Ele pagou um preço pela redenção do seu povo.
E estabeleceu com eles um acordo de paz que nunca acabará.
Santo e poderoso é o nome de Deus!

10 O temor pelo Senhor é o fundamento de toda a sabedoria.
Verdadeiramente sábios são só os que lhe obedecem.
E nessa base ele há-de ser louvado eternamente!

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 111

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالْحَادِي عَشَرَ

هَلِّلُويَا! أَشْكُرُ الرَّبَّ مِنْ كُلِّ قَلْبِي فِي مَحْفَلِ أَتْقِيَاءِ الشَّعْبِ. مَاأَعْظَمَ أَعْمَالَ الرَّبِّ! يَتَأَمَّلُهَا جَمِيعُ الْمَسْرُورِينَ بِهَا. صَنِيعُهُ جَلاَلٌ وَبَهَاءٌ، وَعَدْلُهُ ثَابِتٌ إِلَى الأَبَدِ. جَعَلَ لِعَجَائِبِهِ ذِكْراً، فَالرَّبُّ حَنَّانٌ وَرَحِيمٌ. أَعْطَى مُتَّقِيهِ طَعَاماً، لأَنَّهُ لَا يَنْسَى عَهْدَهُ أَبَداً. أَظْهَرَ قُوَّتَهُ لِشَعْبِهِ حِينَ أَوْرَثَهُمْ أَرْضَ الأُمَمِ. أَعْمَالُ يَدَيْهِ حَقٌّ وَعَدْلٌ. وَكُلُّ وَصَايَاهُ أَمِينَةٌ. رَاسِخَةٌ أَبَدَ الدَّهْرِ، مَصْنُوعَةٌ بِالْحَقِّ وَالاسْتِقَامَةِ. افْتَدَى شَعْبَهُ وَكَرَّسَ عَهْدَهُ مَعَهُ إِلَى الأَبَدِ، قَدُّوسٌ وَمَهُوبٌ اسْمُهُ. 10 رَأْسُ الْحِكْمَةِ مَخَافَةُ الرَّبِّ. وَالعَامِلُ بِهَا ذُو فِطْنَةٍ شَدِيدَةٍ. تَسْبِيحُ الرَّبِّ دَائِمٌ إِلَى الأَبَدِ.