Salmos 109 – OL & HOF

O Livro

Salmos 109:1-31

Salmo 109

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1Ó Deus, tu que és o objeto do meu louvor,

não permaneças calado!

2Os perversos e mentirosos caluniam-me;

dizem mentiras a meu respeito.

3Eles não têm razão para me odiar

e estar cerradamente contra mim, como fazem.

4Em paga pelo meu amor são meus inimigos;

quanto a mim, só me resta fazer-te oração!

5Pagam-me o bem com o mal,

o amor com o ódio.

6Nomeiem um juiz corrupto

e que haja um acusador contra ele à sua direita!

7Seja julgado e condenado!

Que a sentença seja infalivelmente a sua condenação!

Que até as suas orações sejam consideradas um pecado!

8Que os dias da sua vida sejam poucos e breves

e que venha outro tirar-lhe o trabalho!

9Que os seus filhos fiquem órfãos

e a sua mulher viúva!

10Que sejam expulsos das ruínas do seu lar

e os seus descendentes obrigados a mendigar o pão,

por terras distantes!

11Que os credores lancem mão de tudo o que era dele

e que estranhos fiquem com tudo o que ganhou!

12Que ninguém tenha misericórdia dele

nem dó dos seus órfãos!

13Que a sua posteridade venha a desaparecer

e que ninguém se lembre dele, passada uma geração!

14Que o Senhor se lembre da maldade dos seus pais

e não os tenha por inocentes!

15Que o Senhor tenha esses pecados sempre presentes;

que ninguém se lembre que existiram esses homens!

16Pois recusou ser bondoso para com o seu próximo;

chegou ao ponto de perseguir os que estavam aflitos,

os necessitados e os que viviam com o coração angustiado;

perseguiu-os até os liquidar!

17Visto que teve alegria na maldição dos outros,

venha agora a maldição sobre ele!

Se nunca quis a tua bênção,

por que razão haveria agora de ser abençoado por ti?

18A maldição era algo que lhe era tão habitual,

como a própria roupa que se veste

ou a água que normalmente se bebe

ou como óleo para os ossos.

19Que essas mesmas maldições que distribuiu

se voltem agora contra ele!

Que se lhes peguem como a roupa ao corpo!

Que o apertem como o cinto que tem à cintura!

20Seja esse o castigo do Senhor aos meus inimigos,

aos que dizem toda a espécie de mentiras a meu respeito

e querem a destruição da minha alma.

21Mas tu, Senhor, meu Deus, age em meu favor,

para que o teu nome seja honrado!

Livra-me, porque sei que é grande a tua bondade!

22Estou aflito e necessitado;

o meu coração vai desfalecendo.

23Vou resvalando pela encosta da vida,

em direção à sombra da morte;

em breve a vida me sacudirá como se sacode um gafanhoto.

24Os meus joelhos estão esfraquecidos de tanto jejuar;

sou só pele e osso!

25Sou já, para toda a gente,

como que a própria imagem do fracasso;

olham para mim e abanam a cabeça.

26Ajuda-me, Senhor, meu Deus!

Salva-me, porque és cheio de bondade!

27Para que toda a gente constate

que intervéns na minha vida.

28Eles podem amaldiçoar, é certo,

mas que importa se és tu quem me abençoará?

Bem podem levantar-se para me destruir;

mas que eles sejam envergonhados,

e que o teu servo se alegre!

29Que fracassem em tudo o que fizerem!

Que a desgraça se lhes cole à vida como a roupa ao corpo!

30Quero agradecer ao Senhor com todas as forças;

contarei a toda a gente o que fez por mim.

31Pois ele permanece à direita do pobre,

para o livrar dos que pretendem destruir a sua alma.

Hoffnung für Alle

Psalm 109:1-31

Herr, bestrafe meine Feinde!

1Ein Lied von David.

Mein Gott, ich lobe dich! Bitte schweige doch nicht!

2Rücksichtslos gehen gottlose Menschen gegen mich vor,

sie reißen ihren Mund auf und verleumden mich.

3Sie bedrängen mich mit hasserfüllten Worten

und bekämpfen mich ohne jeden Grund.

4Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft,

ich aber bete weiter zu dir.

5Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue;

meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.

6O Herr, lass einen Ankläger gegen meinen Feind auftreten,

der so ungerecht und gewissenlos ist wie er selbst.

Schicke doch jemanden, der mit ihm ins Gericht geht!109,6 Möglicherweise zitiert der Beter in den Versen 6‒19 die Verwünschungen seiner Gegner. Dann müsste der Abschnitt eingeleitet werden mit: »Sie sagen: Ein Ankläger soll gegen ihn auftreten.«

7Wenn das Urteil gefällt wird, soll er schuldig gesprochen werden.

Selbst sein Gebet rechne ihm als Sünde an!

8Er soll nicht mehr lange leben,

und seine Stellung soll ein anderer bekommen.

9Seine Kinder sollen zu Waisen werden,

und seine Frau soll als Witwe zurückbleiben.

10Ruhelos sollen seine Kinder umherirren und betteln,

ihr Elternhaus lass zu einer Ruine verfallen.

11Seine Gläubiger mögen seinen Besitz an sich reißen,

und Fremde sollen rauben, was er sich erworben hat.

12Niemand soll sein Andenken in Ehren halten

und mit seinen verwaisten Kindern Mitleid haben.

13Seine Nachkommen sollen ausgerottet werden,

schon in der nächsten Generation möge ihr Name erlöschen.

14Der Herr soll niemals das Unrecht vergessen,

das die Vorfahren meines Feindes begingen,

und auch die Schuld seiner Mutter soll nicht vergeben werden!

15Die Sünden aller seiner Vorfahren

sollen dem Herrn stets vor Augen stehen,

doch an sie selbst soll niemand mehr denken!

16Denn dieser Mensch dachte nicht daran, anderen Gutes zu tun.

Die Armen und Hilflosen verfolgte er,

und die Niedergeschlagenen trieb er in den Tod.

17Er liebte es, andere zu verfluchen –

nun soll der Fluch ihn selbst treffen!

Er hasste es, andere zu segnen –

darum bleibe der Segen von ihm fern!

18Das Fluchen wurde ihm zur Gewohnheit,

er hüllte sich darin ein wie in einen Mantel.

Aber nun wird sein Fluch gegen ihn selbst wirksam:

Er dringt in ihn ein wie Wasser, das man trinkt,

und wie Öl, mit dem man sich einreibt.

19Er soll ihn bedecken wie ein Gewand

und ihn für immer einschnüren wie ein enger Gürtel!

20Ja, Herr, damit strafe alle meine Feinde,

alle, die mich so gehässig verleumden!

21Herr, mein Gott, tritt für mich ein, es geht doch um deine Ehre!

Rette mich, denn auf deine Gnade ist Verlass!

22Ich bin niedergeschlagen und hilflos,

im tiefsten Herzen verletzt.

23Mein Leben gleicht einem Schatten am Abend,

der bald in der Dunkelheit verschwindet.

Ich bin wie eine Heuschrecke, die man vom Arm abschüttelt.

24Vom vielen Fasten zittern mir die Knie,

ich bin nur noch Haut und Knochen.

25Für meine Feinde bin ich zum Gespött geworden;

wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.

26Hilf mir, Herr, und rette mich,

denn du bist doch ein gnädiger Gott!

27Herr, lass meine Feinde erkennen,

dass du es bist, der alles so gefügt hat!

28Mögen sie mich auch verwünschen – du wirst mich segnen!

Sollen sie doch angreifen – sie werden dabei scheitern!

Zuletzt werde ich, dein Diener, mich freuen.

29Schimpf und Schande sollen über meine Ankläger kommen,

sie sollen sie einhüllen wie ein Mantel!

30Immer wieder will ich dem Herrn danken,

in aller Öffentlichkeit will ich ihn loben.

31Er steht dem Wehrlosen zur Seite

und rettet ihn vor denen, die seinen Tod fordern.