Provérbios 29 – OL & BDS

O Livro

Provérbios 29:1-27

1Quem é frequentemente repreendido e continua na sua teimosia

virá inesperadamente a sofrer a derrota, sem mais remédio.

2Quando são os justos que acedem ao poder, toda a população se alegra;

quando é um homem perverso quem domina o povo, este só pode gemer.

3Um filho que ama e segue a sabedoria

é uma alegria para os seus pais;

o que anda atrás de mulheres levianas,

dissipa os bens que seu pai honradamente lhe deixou.

4É pela execução do direito e da justiça

que um governante dá estabilidade à nação;

aquele que se deixa levar por interesses pessoais,

ou pelo desejo do poder, leva o povo à ruína.

5A pessoa que lisonjeia o seu próximo

é como se lhe armasse uma cilada.

6Os homens maus caem nas suas ciladas,

mas os retos vivem felizes e cantam de alegria.

7Os retos conhecem bem os direitos dos pobres;

os maus não se preocupam com isso.

8Os escarnecedores armam brigas por toda a parte,

mas aqueles que são sensatos procuram conservar a paz.

9É inútil discutir com um insensato;

este só sabe exaltar-se ou zombar,

sem nunca se chegar a um entendimento.

10Os assassinos odeiam os retos;

os retos oram por aqueles que lhes querem mal.

11Os loucos dão livre curso às suas paixões,

mas os sensatos refreiam-se e acalmam-se.

12Um governante que dá ouvidos à mentira

acaba por encontrar, à sua volta, auxiliares com atitudes perversas.

13Tanto o pobre como o rico têm isto em comum:

é que ambos recebem a luz da parte de Deus.

14O chefe duma nação que se interessa pela situação dos mais desfavorecidos

verá confirmado, por muito tempo, o seu governo.

15A repreensão e o castigo ajudam uma criança a aprender na vida;

se a deixam entregue a si mesma,

acaba por ser uma vergonha para os seus pais.

16Quando cresce o número dos ímpios, multiplicam-se as transgressões;

mas os justos hão de ser testemunhas da sua queda.

17Corrige o teu filho e virás a estar tranquilo;

ele encher-te-á de felicidade e de paz de espírito.

18Quando deixa de haver pessoas que falem em nome de Deus, o povo corrompe-se,

mas uma nação que guarda a Lei de Deus é uma gente feliz.

19Às vezes, simples palavras não chegam para corrigir o servo;

apesar de as entender, não está disposto a obedecer.

20Já viste uma pessoa precipitada no que diz?

Pode esperar-se melhores frutos dum insensato do que dela.

21Se alguém trata o seu escravo, desde jovem, com demasiado mimo,

ele acabará por pretender aquilo a que não tem direito e tornar-se-á indolente.

22Um indivíduo de génio violento só sabe provocar discussões;

o irascível comete muitos pecados.

23O orgulho duma pessoa levá-la-á à humilhação,

mas a humildade do espírito é o caminho da honra.

24Quem colabora com um ladrão tem pouca consideração por si mesmo;

sabe que há mal e não o denuncia.

25Ter medo dos homens é uma armadilha perigosa,

mas quem confia no Senhor estará em perfeita segurança.

26Queres obter justiça? Não andes atrás de ministros e altos funcionários;

vem ter com o Senhor e pede-lha!

27Os justos aborrecem a maldade dos maus;

os maus aborrecem a bondade dos bons.

La Bible du Semeur

Proverbes 29:1-27

1Qui se raidit contre les reproches

sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.

2Quand les justes deviennent nombreux29.2 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les justes sont au pouvoir., le peuple se réjouit,

mais quand les méchants dominent, le peuple gémit.

3Qui aime la sagesse fait la joie de son père

mais qui fréquente les prostituées, dilapide sa fortune.

4Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays,

mais celui qui multiplie les impôts le ruine.

5Qui flatte son prochain

tend un piège sous ses pas.

6Le méchant est pris au piège de son propre péché,

alors que les gens droits exultent et se réjouissent.

7Le juste reconnaît le droit des pauvres,

mais le méchant ne veut rien savoir de cela.

8Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville,

mais les sages apaisent la colère.

9Si un homme sage entre en procès avec un sot,

celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas29.9 Autre traduction : qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’en finira pas..

10Les meurtriers haïssent l’homme intègre,

mais les gens droits cherchent à préserver sa vie.

11L’insensé donne libre cours à toutes ses passions,

mais le sage les retient et les calme.

12Quand un souverain prête attention aux mensonges,

tous ses ministres se pervertissent.

13Le pauvre et l’oppresseur ont ceci en commun :

c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière29.13 Ce qui peut signifier que c’est de l’Eternel que l’un et l’autre reçoivent la vie..

14Quand un roi rend justice aux pauvres selon la vérité,

son autorité est affermie à jamais.

15Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,

mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.

16Quand les méchants se multiplient29.16 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les méchants sont au pouvoir., les transgressions abondent,

mais les justes seront témoins de leur chute.

17Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet :

il fera les délices de ton cœur.

18Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller.

Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu !

19Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,

si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.

20As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?

Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.

21Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge,

on finit par en faire un mollasson29.21 Sens incertain. Autres traductions : il finit par devenir insolent, ou : il finit par se prendre pour un fils..

22L’homme prompt à la colère provoque des querelles,

qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes.

23L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation,

mais la modestie obtient les honneurs.

24Qui se rend complice d’un voleur, se hait lui-même ;

il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable29.24 Adjuration solennelle de dénoncer le coupable, assortie d’une malédiction pour les éventuels contrevenants (voir Lv 5.1 ; Jg 17.2).,

mais il ne le dénonce pas.

25La peur que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,

mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui.

26Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef29.26 Autre traduction : qui cherchent à être entendus (ou reçus) par le chef.,

mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.

27Les justes ont en horreur l’homme inique,

tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.