Provérbios 19 – OL & NRT

O Livro

Provérbios 19:1-29

1Uma pessoa íntegra, ainda que pobre, é sempre alguém de valor;

é melhor que o perverso de lábios e o insensato.

2Uma intenção expressa sem conhecimento, não é coisa boa;

quem é precipitado nos seus atos, peca.

3Uma pessoa pode dar cabo da sua vida, por causa da sua insensatez,

mas, no fim, acaba por culpar Deus pelo que lhe acontece.

4As riquezas arranjam sempre muitos amigos;

quando alguém empobrece, até o seu melhor amigo é capaz de o deixar.

5Não será impunemente que alguém serve de falsa testemunha;

quem diz mentiras não escapará.

6Muitos procuram lisonjear os poderosos;

muita gente se torna amiga de quem lhe sabe dar presentes.

7Se até os irmãos do pobre o aborrecem e se afastam envergonhados,

quanto mais os que se dizem apenas seus amigos!

Por muito que se explique e que fale, não lhe ligam.

8Quem procura a sabedoria, ama-se a si mesmo;

quem mantém a sua razão esclarecida, prosperará.

9Uma falsa testemunha não ficará sem castigo;

o mentiroso virá a ser apanhado.

10Não parece certo a ninguém que um louco venha a ser bem sucedido na vida;

também é errado que um servo dê ordens a quem foi investido de autoridade.

11Um indivíduo sensato procura controlar a sua irritação e não valorizar as ofensas;

afinal, isso só vem contribuir para o seu prestígio.

12A ira daquele que governa um povo é tão perigosa como a do leão,

mas a sua simpatia refresca e renova, como o orvalho sobre a erva.

13Um filho insensato é uma grande calamidade para os pais;

uma mulher sempre a ralhar tem o mesmo efeito de gotas caindo continuamente.

14Casa e riquezas são coisas que se podem receber como simples herança,

mas uma esposa sensata é verdadeiramente um dom de Deus.

15A preguiça faz mergulhar num profundo torpor;

o estômago do negligente acaba por sofrer de fome.

16Quem guarda os mandamentos de Deus, guarda-se a si próprio,

mas o que despreza os seus caminhos morrerá.

17Quem dá aos pobres, empresta a Deus,

o qual virá a pagar com juros largamente vantajosos.

18Corrige o teu filho, enquanto é novo, enquanto ainda há esperança;

se não o fizeres arruinarás a sua vida.

19Uma pessoa que se irrita facilmente, virá a sofrer as consequências da sua atitude;

se outros vierem a desculpá-la, estarão a incitar os seus excessos.

20Ouve os conselhos que te derem e aceita as correções,

para que sejas sábio o resto da tua vida.

21Muitos são os projetos que se formam no espírito dos homens,

mas só os planos de Deus perduram.

22Uma pessoa bondosa torna-se naturalmente atraente;

vale mais ser-se pobre do que desonesto.

23O temor ao Senhor produz a verdadeira vida,

dá felicidade e protege do mal.

24Há gente tão preguiçosa

que até lhes custa levar a mão à boca para comer!

25Se castigares o escarnecedor, outros como ele procurarão corrigir-se;

as pessoas sensatas são capazes, através das críticas, de ficar ainda mais sabedoras.

26Um filho que maltrata ou que aflige os seus pais,

torna-se uma vergonha social.

27Quando te estiverem a ensinar alguma coisa,

nunca deixes que te desviem do conhecimento que já verificaste ser correto.

28A falsa testemunha não quer saber da justiça para nada;

a boca da gente malvada ingere iniquidade.

29Há castigo já preparado para os que desprezam a sabedoria

e açoites para as costas dos insensatos.

New Russian Translation

Притчи 19:1-29

1Лучше бедняк, чей путь беспорочен,

чем глупый с лукавой речью.

2Нехорошо усердие без знания,

а тот, кто спешит, оступится.

3Человек своей же глупостью губит себе жизнь,

а сердце его злится на Господа.

4Богатство приводит много друзей,

а бедняка и его друг оставляет.

5Лживый свидетель не останется безнаказанным,

и лгун не уйдет от расплаты.

6Многие заискивают перед правителем,

и дающему подарки всякий друг.

7Бедняка ненавидят все его родственники,

сколь же больше друзья его избегают!

Когда он зовет их, нет их нигде19:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен; также в ст. 19..

8Приобретающий мудрость любит душу свою;

хранящий разум преуспеет.

9Лживый свидетель не останется безнаказанным,

и лгун погибнет.

10Не годится глупцу жить в роскоши,

тем паче рабу править князьями.

11Разум человека умеряет его гнев;

слава его – оставить оскорбление без внимания.

12Царский гнев львиному реву подобен,

а милость его – как роса на траве.

13Глупый сын – гибель для отца,

а вздорная жена – несмолкающая капель.

14Дома и богатство – наследство от родителей,

а разумная жена – от Господа.

15Леность наводит глубокий сон,

и ленивый будет ходить голодным.

16Исполняющий повеление бережет свою жизнь,

а небрежный к пути своему – погибнет.

17Милосердный к бедным одалживает Господу,

и Он наградит его за сделанное.

18Наказывай сына, пока есть надежда;

не делайся виновным в его гибели.

19Гневливый должен быть наказан;

если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова.

20Послушай совета и прими наставление,

чтобы обрести мудрость на будущее.

21Много замыслов в сердце человека,

но исполнится только намерение Господа.

22В человеке желанна верность19:22 Это предложение можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».;

лучше быть бедным, чем лгуном.

23Страх перед Господом ведет к жизни:

исполненный им спит спокойно,

и зло его не коснется.

24Запустит лентяй руку в блюдо,

но ленится даже до рта донести.

25Накажи19:25 Букв.: «Побей». глумливого, и образумятся простаки;

укори разумного, и он усвоит знание.

26Обирающий отца и выгоняющий мать –

сын срамной и бесславный.

27Прекратив слушать наставления, сын мой,

ты от слов познания уклонишься.

28Негодный свидетель глумится над правосудием,

и уста нечестивого пожирают грех.

29Уготованы наказания глумливым

и побои – спинам глупцов.